Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense qu'ils peuvent indubitablement contribuer » (Français → Néerlandais) :

S’il est vrai que les migrations ont indubitablement contribué à la progression de nombreux OMD, des migrations forcées ou mal gérées peuvent en revanche aboutir à des situations de détresse personnelle, augmenter les risques de voir les migrants tomber aux mains de trafiquants, faire pression sur les capacités des pays de destination et accroître les tensions sociales.

Hoewel migratie ongetwijfeld heeft bijgedragen tot de verwezenlijking van vele millenniumontwikkelingsdoelstellingen, kan een gedwongen of slecht beheerde migratie persoonlijk leed veroorzaken, het risico vergroten dat migranten in handen van mensenhandelaars vallen, de capaciteit in de landen van bestemming belasten, en sociale spanningen vergroten.


Les autorités n'ont toutefois pas le monopole de cette information : des fédérations telles que Febeltex peuvent indubitablement contribuer à l'information et à la sensibilisation des entreprises.

De overheid heeft evenwel niet het monopolie van deze voorlichting : federaties zoals Febeltex kunnen ongetwijfeld hun steentje bijdragen tot de informatie en sensibilisering van de ondernemingen.


Les autorités n'ont toutefois pas le monopole de cette information : des fédérations telles que Febeltex peuvent indubitablement contribuer à l'information et à la sensibilisation des entreprises.

De overheid heeft evenwel niet het monopolie van deze voorlichting : federaties zoals Febeltex kunnen ongetwijfeld hun steentje bijdragen tot de informatie en sensibilisering van de ondernemingen.


7) Le ministre pense-t-il comme moi que les activités culturelles peuvent contribuer à augmenter les chances de réinsertion des détenus et des internés?

7) Is de minister het met mij eens dat deze culturele activiteiten een positieve impuls kunnen vormen voor de herintegratiekansen van de gedetineerden en geïnterneerden?


7) Le ministre pense-t-il comme moi que les activités sportives peuvent contribuer à augmenter les chances de réinsertion des détenus et des internés?

7) Is de minister het met mij eens dat deze sportieve activiteiten een positieve impuls kunnen vormen voor de herintegratiekansen van de gedetineerden en geïnterneerden?


7) Le ministre pense-t-il comme moi que ces activités familiales peuvent contribuer à augmenter les chances de réinsertion des détenus et des internés?

7) Is de minister het met mij eens dat deze familiale activiteiten en gezinsactiviteiten een positieve impuls kunnen vormen voor de herintegratiekansen van de gedetineerden en geïnterneerden?


4° Mis à part la nouvelle réglementation en matière d'accès au permis de conduire moto et l'amélioration de la formation à la conduite qui contribuera indubitablement à plus de sécurité routière pour les motards, des adaptations d'infrastructure, tenant compte de la spécificité des motos, peuvent contribuer à éviter les accidents ou à en diminuer les conséquences.

4° Afgezien van de nieuwe regelgeving inzake de toegang tot het motorrijbewijs en de verbetering van de motorrijopleiding, die in de toekomst ongetwijfeld zullen bijdragen tot meer verkeersveiligheid voor motorrijders, kunnen verdere motorvriendelijke infrastructurele aanpassingen ervoor zorgen dat motorongevallen kunnen vermeden worden of de gevolgen ervan kunnen verminderd worden.


− (CS) En ce qui concerne les médias communautaires et alternatifs, je pense qu'ils peuvent indubitablement contribuer à renforcer le pluralisme de l’environnement médiatique et la sensibilisation des citoyens.

− (CS) Ik ben ervan overtuigd dat burgerlijke en alternatieve media de pluraliteit van de media kunnen helpen vergroten en de informatievoorziening aan de burger kunnen helpen verbeteren.


Réponse : Je pense que la rédaction et le début de l'exécution du plan fédéral de développement durable peuvent contribuer à la promotion de l'égalité des chances entre hommes et femmes.

Antwoord : Ik meen dat het opstellen van en het begin van de uitvoering van het federaal plan voor duurzame ontwikkeling een bijdrage kan leveren aan de bevordering van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen.


3. L'honorable ministre ne pense-t-il pas que ces indemnités peuvent contribuer à améliorer le climat social dans de nombreuses entreprises ?

3. Denkt de geachte minister niet dat deze vergoedingen kunnen bijdragen tot een verbetering van het sociaal klimaat in menig bedrijf ?


w