Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que nous devrions profiter " (Frans → Nederlands) :

Je pense également qu'au cours des prochains mois, nous devrions associer les parlements nationaux et la société civile au niveau national, régional et local aux travaux sur l'avenir de l'Europe.

Ik ben tevens van oordeel dat we de komende maanden de nationale parlementen en het maatschappelijk middenveld op nationaal, regionaal en lokaal niveau intenser moeten betrekken bij het werk aan de toekomst van Europa.


Elle estime que nous devrions profiter de la prochaine réunion de la Commission spéciale de la Conférence de La Haye pour imaginer une formule destinée, non pas à exonérer les autres, mais à exhorter les Européens à la détermination.

Spreekster meent dat wij de volgende vergadering van de Bijzondere Commissie van de Conferentie van Den Haag zouden moeten aangrijpen om een formule te ontwikkelen die niet bedoeld is om anderen eveneens vrij te stellen, maar integendeel om de Europeanen aan te sporen tot meer vastberadenheid.


Je pense que nous devrions profiter de cette occasion, d’une part, pour collaborer avec les Américains afin de résoudre nos problèmes communs et, d’autre part, pour essayer de jouer un rôle conjoint dans le monde entier dans le cadre de l’avancée des travaux à l’OMC ou dans d’autres organisations internationales comme l’Organisation internationale du travail.

Ik vind dat we de kans moeten aangrijpen om samen met de Amerikanen onze gemeenschappelijke problemen op te lossen, maar dat we ook moeten proberen ook dan gezamenlijk op te treden als het erom gaat in het kader van de WTO of andere internationale organisaties, zoals de Internationale Arbeidsorganisatie, vooruitgang te boeken.


Je pense que nous devrions profiter de cet élan pour continuer à développer ce dialogue de manière à créer des mécanismes de contrôle au niveau européen dans le but de protéger les groupes minoritaires.

Ik vind dat we hiervan moeten profiteren en met de verspreiding van deze dialoog moeten doorgaan, om op Europees niveau controle-instrumenten te ontwikkelen met als doel minderheidsgroepen te beschermen.


Je ne pense pas que nous devions aller si loin; ce n'est pas possible en Belgique, mais nous devrions aller un peu dans cette direction.

Ik meen niet dat wij zo ver moeten gaan; ik acht dat ook niet mogelijk in België.


Cette dernière nous a offert la possibilité de finaliser cette procédure en une seule lecture, et je pense que nous devrions profiter de cette opportunité, dans la mesure où nous arrivons de toute façon au terme de cette législature.

De Raad – het Italiaanse voorzitterschap van de Raad – heeft aangeboden de procedure in één lezing te zullen aannemen, en mijns inziens moeten we deze kans aangrijpen – we naderen nu toch het einde van deze legislatuurperiode.


Monsieur le Commissaire, je voudrais une évaluation complète de cette directive, et je pense que nous devrions aussi, au vu de cette allocation généreuse et des profits énormes enregistrés par les compagnies d’électricité, nous poser la question de savoir s’il ne serait pas de loin préférable de passer à un système de vente aux enchères en lieu et place du système vieillissant que nous avons pour le moment.

Ik zou, commissaris, toch graag een volledige evaluatie zien van deze richtlijn en ik denk dat we ook de vraag moeten stellen, gelet op die ruimhartige toewijzing en op de windfall profits van de elektriciteitsbedrijven, of het niet veel beter is om over te stappen naar een veilingsysteem in plaats van het grandfathering -systeem dat we nu hebben.


Je pense que c'est exact et il en va de même pour Elia, où nous devrions réduire les intérêts de SUEZ à un niveau inférieur à la minorité de blocage.

Ik denk dat dit juist is en dat hetzelfde geldt voor Elia, waar we het belang van SUEZ zouden moeten kunnen doen verwateren tot onder de blokkeringsminderheid.


Je pense donc que nous devrions tous, tant sur le plan national qu'international, réfléchir à des dispositifs qui, au lieu de pénaliser les populations, sanctionnent les entreprises qui pillent les ressources de ces pays.

Ik denk dat we allemaal, zowel op nationaal als op internationaal vlak, moeten nadenken over maatregelen die niet de bevolking benadelen, maar wel de bedrijven straffen die de rijkdommen van dat land plunderen.


Je pense par exemple au early warning system que nous devrions appliquer ou à l'établissement d'un rapport annuel sur la situation des droits humains dans des pays où la Belgique dispose de postes diplomatiques.

Ik denk bijvoorbeeld aan het vroegtijdige waarschuwingssysteem of early warning system dat we zouden moeten invoeren. Ik denk aan de opstelling van een jaarverslag over de toestand van de mensenrechten in landen waar België diplomatieke posten heeft.




Anderen hebben gezocht naar : pense     prochains mois nous     nous devrions     estime que nous     nous devrions profiter     pense que nous devrions profiter     pas que nous     pense que nous     des profits     nous     donc que nous     system que nous     situation des droits     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous devrions profiter ->

Date index: 2022-06-17
w