Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que nous pouvons nous entendre " (Frans → Nederlands) :

Je pense que nous pouvons considérer que cette conférence a permis d'engranger un résultat plus que satisfaisant puisque deux tiers des fonds demandés pour l'année 2016 y ont été promis.

Ik denk dat we kunnen stellen dat deze conferentie een meer dan bevredigend resultaat heeft opgeleverd, gezien twee derde van de gevraagde fondsen voor het jaar 2016 beloofd zijn.


J'ai dit cela, non pas parce que je pense que nous pouvons et devons tout politiser.

Ik zei dat niet vanuit de overtuiging dat we alles kunnen en moeten politiseren.


Je pense que nous pouvons être d'accord sur le fait qu'il s'agit de mesures qui sont introduites au niveau des Régions et qu'il est donc logique que ce soient les Régions qui examinent d'abord si elles peuvent prendre suffisamment de mesures d'accompagnement au sein de leurs propres compétences.

Ik denk dat we het er eens over kunnen zijn dat dit maatregelen zijn die op het niveau van de Gewesten worden ingevoerd en het dus logisch is dat de Gewesten eerst nagaan of ze binnen hun eigen bevoegdheden voldoende flankerende maatregelen kunnen nemen.


Je pense que, de concert avec nos États membres, nous pouvons aller encore plus loin.

Ik ben van mening dat wij samen met onze lidstaten meer kunnen doen.


Mais je pense que nous pouvons être fiers d'avoir maintenu une position de principe, d'avoir condamné dans les termes les plus clairs l'action de la Russie et d'être parvenus à la ratification d'un accord d'association, non seulement avec l'Ukraine, mais aussi avec la Géorgie et la Moldavie, parce que je crois que nous avons une responsabilité vis-à-vis de ces pays qui se tournent vers l'Europe avec la volonté et l'espoir de partager avec nous le même avenir et les mêmes valeurs.

Maar ik denk dat wij er fier op mogen zijn dat wij een principieel standpunt hebben ingenomen, dat wij de acties van Rusland ondubbelzinnig hebben veroordeeld en dat een associatieovereenkomst werd geratificeerd, niet alleen met Oekraïne, maar ook met Georgië en Moldavië. Want ik geloof dat wij onze plicht moeten vervullen ten aanzien van die landen die vol moed en hoop hun blik op Europa richten om met ons dezelfde toekomst en dezelfde waarden te delen.


Pour avoir été le secrétaire permanent, mais peut-être aussi un des instigateurs de ces contrats de sécurité et de société, il pense que nous pouvons nous vanter d'une réussite : avoir fait en sorte que deux corps professionnels de grande importance ­ la police et la prévention ­ puissent travailler ensemble dans le respect des déontologies et des pratiques respectives.

Als gewezen vast secretaris, maar misschien ook als een van de inspiratoren van deze veiligheids- en samenlevingscontracten, meent hij dat we van een succes mogen spreken : men heeft kunnen verwezenlijken dat twee belangrijke korpsen ­ politie en preventie ­ samenwerken met naleving van de respectieve gedragsregels en werkwijzen.


Sans pour autant exclure que les applications toujours autorisées comportent également certains risques pour les abeilles (cf. également la réponse à la question 2.), nous pouvons tout de même escompter que cette mesure européenne limite fortement les risques pour les abeilles qui découlent de l'utilisation des substances concernées, en tout cas dans une mesure considérablement plus importante que ne laisse entendre ce pourcentage de 15 %.

Zonder uit te sluiten dat ook de nog mogelijke toepassingen zekere risico's voor bijen inhouden (zie hiervoor ook het antwoord op vraag 2), mag toch worden verwacht dat de risico's voor bijen voortvloeiend uit het gebruik van de betrokken stoffen sterk zijn beperkt als gevolg van de EU-maatregel, en althans in significant belangrijker mate dan het percentage van 15 % laat uitschijnen.


Je veux entendre l’avis des consommateurs, des commerçants et des entreprises sur la manière dont nous pouvons renforcer la protection, notamment transfrontalière, des consommateurs, sans accroître les formalités administratives».

Ik wil van consumenten, winkeliers en bedrijven horen hoe we consumentenbescherming, vooral bij aankopen over de grens, kunnen verbeteren zonder daarbij de administratieve lasten te verzwaren".


- Nous avons déjà assez parlé de BHV, de la réforme de l'État et de Jean-Luc Dehaene, et je pense que nous pouvons être fiers que le premier président européen soit belge.

- Over BHV, de staatshervorming en Jean-Luc Dehaene hebben we het nu al genoeg gehad en ik denk dat we inderdaad allemaal trots mogen zijn dat we de eerste Europese president hebben.


Personnellement, je pense que si nous pouvons parvenir à un tel accord, il nous faudra quelques années pour finaliser la phase suivante des négociations.

Ik persoonlijk ben van mening dat wij, indien wij dit kunnen afspreken, enkele jaren nodig hebben om de volgende fase van besprekingen af te ronden.




Anderen hebben gezocht naar : pense     pense que nous     nous pouvons     je pense     elles peuvent prendre     états membres nous     pouvons aller encore     puissent travailler ensemble     nous     laisse entendre     manière dont nous     dont nous pouvons     veux entendre     si nous     pense que nous pouvons nous entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous pouvons nous entendre ->

Date index: 2021-10-08
w