Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense qu’elle devrait " (Frans → Nederlands) :

2) Pense-t-elle que l'on devrait instaurer un système comparable pour les citoyens ne faisant pas partie de l'Union européenne ?

2) Is zij van oordeel dat een gelijkaardig systeem voor niet EU-burgers zou moeten kunnen worden ingevoerd?


Soulager le secteur à court terme, avec des mesures comme celle proposée par la commissaire, à savoir mobiliser le Fonds européen pour la pêche et encourager la mobilisation de ce Fonds, me semble être une démarche positive, et je pense qu’elle devrait être compatible avec d’autres mesures et avec une action à long terme en faveur d’une plus grande stabilité.

Het verlichten van de situatie van de sector op korte termijn met maatregelen zoals de commissaris voorstelt, namelijk het mobiliseren en begunstigen van de mobilisatie van de visserijfondsen, lijkt mij een goede zaak en ik vind dat deze maatregelen verenigbaar moeten zijn met andere maatregelen en met het langetermijnbeleid voor meer duurzaamheid.


Hier, Mme Ashton était devant la commission AFET, je pense qu’elle devrait être ici aussi aujourd’hui alors que nous parlons d’un dossier aussi important.

Mevrouw Ashton heeft gisteren nog met de Commissie buitenlandse zaken overlegd, en ik vind dat ze vandaag hier naar ons had moeten komen nu wij praten over een dusdanig belangrijk onderwerp.


– (EN) Monsieur le Président, je tiens à préciser que je pense qu’aider les petites entreprises est une très bonne idée qui mérite d’être poursuivie, certes, mais je pense qu’elle devrait l’être au niveau des gouvernements nationaux.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil heel duidelijk maken dat ik weliswaar van mening ben dat het een goed idee is om het kleinbedrijf te helpen en dat hier dan ook uitvoering aan moet worden gegeven, maar dat dit moet gebeuren op het niveau van de nationale regeringen.


Si elle se rallie sur le fond à l'article 57, elle pense par contre que la rédaction devrait en être modifiée pour clarifier la disposition.

Zij gaat akkoord met de grond van artikel 57, maar meent dat de formulering gewijzigd moet worden om de bepaling te verduidelijken.


La Commission pense qu'elle devrait avoir la possibilité de décider d’une révision du plafond, après avis du comité économique et financier (CEF), tant en ce qui concerne le caractère urgent de la révision que le nouveau plafond à introduire.

De Commissie is van mening dat zij de mogelijkheid moet hebben tot een herziening van het maximumbedrag te besluiten, na het advies van het Economisch en Financieel Comité (EFC) te hebben ingewonnen over zowel de urgentie van een dergelijke herziening als het nieuwe maximumbedrag dat moet worden vastgesteld.


Je pense qu'elle devrait l'être, aussi je vous demande s'il s'agit de la position du collège des Commissaires sur cette question, pour témoigner du sérieux avec lequel nous traitons cette nécessité de réduire les émissions de CO2 et le débat général sur le changement climatique.

Naar mijn mening zou dit zo moeten zijn, en ik vraag u daarom of dat tevens het standpunt is van het college van Commissieleden over deze zaak, zodat wordt benadrukt hoe serieus we de noodzaak tot een vermindering van de CO2-uitstoot en het hele debat over klimaatverandering behandelen.


Enfin, la Commission pense que ce cadre devrait permettre de suspendre temporairement les droits à la compensation avec déchéance du terme des contrats transférés par les autorités dans le cadre d'une mesure de résolution; elle consultera des experts sur les détails d'une telle disposition.

Tot slot meent de Commissie dat het kader moet voorzien in een tijdelijke bevriezing van de rechten inzake voortijdige verrekening wanneer de autoriteiten desbetreffende contracten overdragen als deel van een afwikkelingsmaatregel.


Je pense qu'elle ne devrait pas poser de problème à la Chambre.

In de Kamer zal mijns inziens evenmin een probleem rijzen.


Je pense personnellement qu'elle devrait le rester, car chacun a droit à une seconde chance.

Persoonlijk vind ik van wel, want volgens mij heeft iedereen altijd recht op een tweede kans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu’elle devrait ->

Date index: 2021-08-17
w