Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense qu’elle nous " (Frans → Nederlands) :

1. La secrétaire d'État pense-t-elle comme moi que nous nous trouvons ici face à une violation de la loi anti-discrimination?

1. Is de staatssecretaris het met mij eens dat we hier met een schending van de antidiscriminatiewet te maken hebben?


2. Pense-t-elle comme moi que nous devons bannir, en premier lieu de l'alimentation – canettes et conserves – le bisphénol A et le bisphénol S, essentiellement, mais également tous les perturbateurs endocriniens néfastes? 3. Où en est l'analyse du 1,2,4-triazole et du propyl 4-hydroxybenzoate?

2. Is zij het met mij eens dat we vooral bisfenol A en bisfenol S, maar eigenlijk alle schadelijke hormoonverstoorders moeten bannen, in eerste instantie uit voedsel zoals blikjes en conserven? 3. Hoe ver staat de stofanalyse van 1,2,4-triazole en propyl 4-hydroxybenzoate?


5) La ministre pense-t-elle comme moi que nous devons appliquer le principe de précaution en ce qui concerne les denrées alimentaires, tout comme pour les antennes UMTS ?

5) Is de geachte minister het met me eens dat we het voorzorgsprincipe moeten toepassen wat betreft voeding, net zoals bij UMTS masten?


Je pense que personne parmi nous ne désire prendre la responsabilité de mettre sa vie, ou la vie d'une personne qui lui est chère, dans les mains de quelqu'un qui n'a pas pu démontrer qu'il/elle possède le savoir-faire et les connaissances à cet effet, mais qui assume cette fonction parce qu'il est tenu par un statut à assumer cette tâche.

Ik denk dat niemand van ons de verantwoordelijkheid wenst te nemen om zijn leven, of het leven van wie hem lief is, in handen te geven van iemand die niet heeft kunnen aantonen dat hij/zij de kunde en kennis ertoe heeft, maar de functie wel opneemt omdat hij/zij door een statuut gebonden is deze taak op te nemen.


Je pense que nous pouvons être d'accord sur le fait qu'il s'agit de mesures qui sont introduites au niveau des Régions et qu'il est donc logique que ce soient les Régions qui examinent d'abord si elles peuvent prendre suffisamment de mesures d'accompagnement au sein de leurs propres compétences.

Ik denk dat we het er eens over kunnen zijn dat dit maatregelen zijn die op het niveau van de Gewesten worden ingevoerd en het dus logisch is dat de Gewesten eerst nagaan of ze binnen hun eigen bevoegdheden voldoende flankerende maatregelen kunnen nemen.


Je pense que nous avons accompli une partie du travail: la stabilité est globalement au rendez-vous, la croissance aussi, même si elle n'est pas aussi rapide que nous le souhaiterions, mais nous devons à présent faire preuve de détermination pour mener à bien les réformes de manière à ce qu'une croissance durable, non une croissance générée par l'endettement, un surendettement public ou privé - car une telle croissance est artificielle, c'est une croissance fictive dont, t ...[+++]

Er is voor een grote mate van stabiliteit gezorgd en de economie groeit, zij het minder snel dan we zouden willen. Nu moeten we de hervormingen echter vastberaden voortzetten met het oog op duurzame groei. Geen kunstmatige en bedrieglijke groei op basis van buitensporige particuliere of overheidsschulden, waarvoor we vroeg of laat de prijs moeten betalen, maar een duurzame groei die binnen handbereik ligt als we de doortastende hervormingen voortzetten en naar een beter beheer in de Europese Unie streven.


Peut-être la ministre pense-t-elle « après nous, le déluge !

Misschien denkt de minister: après nous, le déluge !


Nous attendons des signaux de la Chine, mais je pense qu'elle les a donnés entre-temps, en tout cas dans les médias.

Wij wachten op signalen van China, maar ik denk dat het die intussen wel heeft gegeven, alleszins in de media.


Si nous nous engageons dans un débat général, nous devrons être extrêmement attentifs à ne pas répéter cette confusion entre un arriéré qu'il faut résoudre - je pense que nous sommes tous attentifs à cela -, une migration actuelle qui est importante mais qu'il faut légaliser parce qu'elle s'inscrit dans un cadre légal et souffre d'un arriéré juridique, et, enfin, une perspective de développement qui est fondamentale pour l'avenir même de l'Europe et qu ...[+++]

Als we een algemeen debat voeren, moeten we een duidelijk onderscheid maken tussen, ten eerste, de achterstand die moet worden weggewerkt, ten tweede, de bestaande en omvangrijke migratiegolf die moet worden gelegaliseerd omdat hij in een wettelijk kader past en we een achterstand hebben, en, ten derde, een ontwikkeling die van fundamenteel belang is voor de toekomst van Europa en waarvan zonder economische migratie niets in huis zal komen.


Je pense que cet aspect assez fondamental de l'accord n'est pas clair dans le texte et qu'il mérite un éclaircissement afin que nous sachions si cette institution se réunira épisodiquement, si elle gardera un droit d'initiative législative, si elle déposera des propositions de loi et si elle les votera avant de les transmettre, comme M. Mahoux l'a dit tout à l'heure au nom de son groupe.

Dat fundamentele aspect van het akkoord is niet voldoende duidelijk in de tekst. Het moet dus worden verduidelijkt zodat we weten of die instelling onregelmatig samenkomt, of ze nog een wetgevend initiatiefrecht heeft, of ze wetsvoorstellen zal indienen en erover zal stemmen vooraleer ze worden doorgezonden, zoals de heer Mahoux daarnet zei namens zijn fractie.




Anderen hebben gezocht naar : moi que nous     pense     démontrer qu'il elle     personne parmi nous     d'abord si elles     pense que nous     même si elle     après nous     je pense     pense qu'elle     nous     une migration actuelle     nous nous     elle     afin que nous     pense qu’elle nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu’elle nous ->

Date index: 2022-12-21
w