Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense qu’ici encore » (Français → Néerlandais) :

Je pense ici à l'impact sur la taille des exploitations, l'emploi dans le secteur ou encore le tissu social.

Ik denk dan aan de impact op de omvang van de landbouwbedrijven, de werkgelegenheid in de sector of het sociale weefsel.


Je pense ici par exemple à l'enseignement, à l'intégration, au logement ou encore à l'emploi.

Ik denk bijvoorbeeld aan onderwijs, integratie, woning of werkgelegenheid.


- (EN) Madame la Présidente, je pense qu’ici encore, il y a moyen de parvenir à un consensus sur ce sujet, que l’on soit sceptique quant à la poursuite de l’intégration européenne ou que l’on veuille voir son pays englouti dans un État supranational.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik spreek hier opnieuw de overtuiging uit dat over deze kwestie consensus mogelijk is tussen degenen die de toekomstige Europese integratie met scepticisme tegemoet zien en degenen die hun eigen land willen zien opgaan in een supranationale staat.


- (EN) Madame la Présidente, je pense qu’ici encore, il y a moyen de parvenir à un consensus sur ce sujet, que l’on soit sceptique quant à la poursuite de l’intégration européenne ou que l’on veuille voir son pays englouti dans un État supranational.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik spreek hier opnieuw de overtuiging uit dat over deze kwestie consensus mogelijk is tussen degenen die de toekomstige Europese integratie met scepticisme tegemoet zien en degenen die hun eigen land willen zien opgaan in een supranationale staat.


L'intervenant ne pense pas que ses collègues le contrediront s'il déclare que la Sûreté de l'État belge et les services de renseignements militaires — et c'est une exception dans le monde — ne pouvaient pas encore disposer des méthodes proposées ici.

Spreker denkt niet dat zijn collega's hem zullen tegenspreken als hij zegt dat de Belgische Staatsveiligheid en de militaire inlichtingendiensten, als uitzondering in de wereld, nog niet over de hier voorgestelde methoden konden beschikken.


Le Comité permanent R pense ici par exemple à l'OCAM, qui procèdera à des analyses stratégiques et ponctuelles sur la base des données, à l'Autorité nationale de sécurité qui décide de l'octroi des habilitations de sécurité, aux autorités judiciaires qui peuvent utiliser ces informations comme informations de départ ou information leur permettant de diriger une recherche ou encore comme preuve, ou même des services étrangers .Alors, se pose la question de la porté de l'interdiction d'exploitation.

Het Vast Comité I denkt hier bijvoorbeeld aan het OCAD dat strategische of punctuele analyses zal maken op basis van die gegevens, aan de Nationale veiligheidsoverheid die beslist over de toekenning van een veiligheidsmachtiging, aan gerechtelijke overheden die de informatie als start- of sturingsinformatie of als bewijs kunnen gebruiken, of zelfs aan buitenlandse diensten .Op dat ogenblik stelt zich meteen de vraag naar de draagwijdte van het verbod op « exploitatie ».


L'intervenant ne pense pas que ses collègues le contrediront s'il déclare que la Sûreté de l'État belge et les services de renseignements militaires — et c'est une exception dans le monde — ne pouvaient pas encore disposer des méthodes proposées ici.

Spreker denkt niet dat zijn collega's hem zullen tegenspreken als hij zegt dat de Belgische Staatsveiligheid en de militaire inlichtingendiensten, als uitzondering in de wereld, nog niet over de hier voorgestelde methoden konden beschikken.


Je pense ici aux avantages indus qui existent dans le cadre de la politique agricole, au fait que notre politique de lutte contre la corruption est loin d’être aussi efficace que nous le prétendons ou encore au fait que, dans une certaine mesure, la structure administrative de l’UE est plutôt pesante – notre présence à Strasbourg en est un excellent exemple.

Ik heb het nu zowel over ongerechtvaardigde voordelen in het landbouwbeleid als over het feit dat ons corruptiebestrijdingsbeleid tot op grote hoogte minder succesvol is dan we altijd beweren, en het feit dat de Europese administratie tot op zekere hoogte bijzonder log is – het feit dat we hier in Straatsburg zijn is daar een voorbeeld van.


– (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je pense qu’avec cette mesure, les questions relatives à la Méditerranée sont en passe de prendre une tournure encore plus contraignante que ce qui avait été accompli grâce aux instruments mis en œuvre jusqu’ici.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik denk dat met deze maatregel kwesties in verband met de Middellandse Zee op een nog bindender wijze geregeld zullen worden dan tot nu toe het geval was met de bestaande regelgeving.


Comme je l’ai souligné, je pense que nous sommes tous unis par nos préoccupations concernant l’avenir des emplois dans l’industrie automobile. À cet égard, je dois dire que le commissaire Špidla a absolument raison de souligner que malgré des mois de discussions à Bruxelles et encore et encore ici à Strasbourg et au sein des États membres, le débat n’est pas encore assez avancé.

Ik ga er – zoals gezegd – eigenlijk van uit dat we ons allemaal zorgen maken over de toekomst van de werkgelegenheid in de auto-industrie, en ik geef de heer Špidla absoluut gelijk: ondanks de discussies die we in Brussel maanden lang hebben gevoerd, en die we hier in Straatsburg en in onze eigen lidstaten ook telkens weer voeren, zijn we met het debat nog niet zover als we zouden moeten zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu’ici encore ->

Date index: 2023-10-22
w