Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enrouler
Entamer
Entamer des négociations
Entamer une procédure de notification
Envelopper

Traduction de «pense qu’on entame » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entamer une procédure de notification

kennisgevingsprocedure inleiden






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission pense qu’il pourrait exploiter davantage les analyses d'impact dans ses processus décisionnels, par exemple en prenant intégralement en compte les analyses d'impact de la Commission avant d'entamer ses travaux sur les propositions qui lui sont soumises.

De Commissie meent dat de Raad in zijn besluitvormingsprocedure meer gebruik zou kunnen maken van de effectbeoordelingen, bijvoorbeeld door rekening te houden met de effectbeoordelingen van de Commissie als wordt begonnen aan de bijhorende voorstellen.


Je pense qu’on entame les travaux par rapport au décrochage scolaire sous la Présidence belge et que les Présidences suivantes, la Présidence hongroise, notamment, pourront très certainement initier un projet de recommandation, non seulement pour diminuer le taux de décrochage scolaire mais aussi pour conclure sur cet aspect cartographique des vingt-sept pays membres, sur ce que deviennent les élèves qui décrochent du cursus scolaire quand ils sont notamment marginalisés et qu’ils ne sont pas récupérés, comme vous l’indiquez, par un système d’enseignement ...[+++]

Ik denk dat we onder het Belgisch voorzitterschap een start maken met de werkzaamheden rond vroegtijdig schoolverlaten en dat de volgende voorzitterschappen, en met name het Hongaarse voorzitterschap, ongetwijfeld met een ontwerpaanbeveling kunnen komen, niet alleen om het percentage vroegtijdige schoolverlaters terug te dringen, maar ook om conclusies te trekken uit dit proces waarbij we in kaart brengen wat de situatie in de 27 lidstaten is als het gaat om de vraag wat er gebeurt met leerlingen die de school vroegtijdig verlaten, me ...[+++]


Je pense qu’aujourd’hui, dans cette Assemblée, nous pouvons dire que le Parlement européen est prêt à entamer des négociations.

Ik denk dat we vandaag in dit Huis kunnen zeggen dat het Europees Parlement klaar is om aan de onderhandelingstafel plaats te nemen.


Cela me semble être un objectif très spécifique et très ambitieux, et je pense que nous devons entamer le travail nécessaire pour le réaliser.

Het lijkt mij een zeer specifieke en ambitieuze doelstelling, en het lijkt me cruciaal dat we aan de slag gaan om die te behalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que le moment le plus sombre de notre réconciliation a eu lieu quand le Conseil a refusé d’entamer les discussions, et le deuxième moment le plus sombre s’est produit quand il a refusé d’entamer les discussions sur la base des documents proposés par la Commission à propos du volet politique de nos discussions.

Volgens mij was het dieptepunt in onze bemiddeling toen de Raad weigerde gesprekken te beginnen, en het op één na diepste punt was toen hij weigerde gesprekken te beginnen op basis van de door de Commissie voorgestelde documenten over het politieke deel van onze gesprekken.


Mais je pense que nous avons entamé le processus à présent.

Maar op dit moment denk ik dat het proces loopt.


Je pense qu'il serait sans doute plus utile de disposer de données scientifiques correctes avant d'entamer d'éventuelles campagnes de sensibilisation à plus grande échelle (et à plus grand coût).

Het is waarschijnlijk nuttiger eerst over correcte wetenschappelijke informatie te beschikken alvorens eventuele grotere (en duurdere) sensibiliseringscampagnes op te starten.


Selon les autorités britanniques, BNFL ne s'est pas opposée à l'invocation de la clause de force majeure mais, contrairement à ce que pense la Commission, s'est déclarée disposée à envisager les modifications possibles aux contrats existants avant même l'annonce que BE avait entamé des négociations avec le gouvernement britannique.

Volgens de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk verzette BNFL zich niet ertegen dat op de hardheidsclausule een beroep werd gedaan, maar verklaarde zij zich — in tegenstelling tot wat de Commissie aanneemt — bereid om de eventuele aanpassingen van de bestaande contracten te overwegen vóór de aankondiging dat BE onderhandelingen met de regering van het Verenigd Koninkrijk was begonnen.


Je pense donc que nous devons entamer aussi vite que possible la discussion sur la base du texte préparé.

Ik denk dus dat we zo snel mogelijk de discussie moeten aanvatten op basis van de voorbereide tekst.


De la problématique évoquée, je pense pouvoir déduire que la question de l'honorable membre n'a, en fait, aucun rapport avec le traitement de la demande de dispense prévue à l'article 89 précité (qui n'ouvre que la possibilité de satisfaire à une des conditions pour pouvoir exercer une activité à titre accessoire), mais bien avec le traitement de la déclaration d'un chômeur qui désire effectivement entamer une telle activité dans l ...[+++]

Uit de probleemstelling meen ik te mogen afleiden dat de vraag van het geacht lid in feite geen betrekking heeft op de behandeling van de aanvraag tot vrijstelling bedoeld in voormeld artikel 89 (die enkel de mogelijkheid opent tot het voldoen aan één van de voorwaarden om een activiteit op bijkomstige wijze uit te oefenen), maar wel op de behandeling van een aangifte van een werkloze die effectief een dergelijke activiteit wenst te starten binnen het kader van hogervermeld artikel 48.




D'autres ont cherché : enrouler     entamer     entamer des négociations     entamer une procédure de notification     envelopper     pense qu’on entame     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu’on entame ->

Date index: 2022-09-23
w