Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Toutes mesures générales ou particulières

Traduction de «pense tout particulièrement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toutes mesures générales ou particulières

alle algemene of bijzondere maatregelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il pense tout particulièrement à la photo de mariage des parents de Mme Kronfeld, prise à Anvers le 27 juin 1942, qui était vraiment interpellante.

Vooral de huwelijksfoto van de ouders van mevrouw Kronfeld, genomen te Antwerpen op 27 juni 1942, is erg confronterend.


Il pense tout particulièrement à la photo de mariage des parents de Mme Kronfeld, prise à Anvers le 27 juin 1942, qui était vraiment interpellante.

Vooral de huwelijksfoto van de ouders van mevrouw Kronfeld, genomen te Antwerpen op 27 juni 1942, is erg confronterend.


On pense tout particulièrement à l’administration de suppositoire ou d’oxygène, ou encore à l’aide au moment du repas pour un patient qui souffre de troubles de la déglutition.

We denken in het bijzonder aan het toedienen van suppo’s of zuurstof, of aan de hulp bij het eten voor een patiënt met slikproblemen.


Le comité d'avis pense tout particulièrement à l'amélioration des structures d'accueil et d'aide pour les enfants et les personnes dépendantes (âgées, malades ou handicapées).

Het adviescomité denkt dan met name aan betere structuren voor de opvang en hulp aan kinderen en aan afhankelijke personen (bejaarden, zieken of gehandicapten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense tout particulièrement à certaines personnes de ma circonscription d’East Midlands, qui, une fois retraités, ont dépensé leurs économies pour acquérir un logement en Espagne, et cela pour découvrir, après avoir vécu là-bas pendant deux ou trois ans, que les bulldozers étaient à leur porte et que les tribunaux et les autorités espagnols ignoraient tout simplement leur droit de propriété, leur droit à la mise en application de leur contrat.

Ik denk dan met name aan sommige van mijn kiezers uit de regio East Midlands, die hun hele opgespaarde pensioen hebben besteed aan een huis in Spanje en er na twee of drie jaar gewoond te hebben, achter komen dat er bulldozers voor de deur staan en dat hun eigendomsrechten, hun recht op de naleving van een contract, eenvoudigweg worden genegeerd door de Spaanse rechtbanken en de Spaanse autoriteiten.


À cet égard, je pense tout particulièrement aux priorités que sont la jeunesse, l’éducation et la mobilité.

Ik denk hier met name aan de prioriteiten jeugd, onderwijs en mobiliteit.


Je pense aussi qu’il est très important que nous suivions de près la manière dont la culture locale est préservée, et je pense tout particulièrement aux monastères orthodoxes présents dans la région.

Ik vind het heel belangrijk om nauw toe te zien hoe de lokale cultuur in stand wordt gehouden, vooral de orthodoxe kloosters in het gebied.


Je pense aussi qu’il est très important que nous suivions de près la manière dont la culture locale est préservée, et je pense tout particulièrement aux monastères orthodoxes présents dans la région.

Ik vind het heel belangrijk om nauw toe te zien hoe de lokale cultuur in stand wordt gehouden, vooral de orthodoxe kloosters in het gebied.


Il faut accorder une attention particulière aux pays avec lesquels l’Union européenne entretient des liens plus étroits: les pays candidats - surtout la Turquie - et les pays partenaires dans la politique de voisinage. Je pense tout particulièrement aux républiques du Caucase, qui, malgré les progrès considérables qu’elles ont accomplis, ont encore de nombreuses questions à résoudre en ce qui concerne la tolérance ethnique et religieuse, ainsi que la liberté d’expression.

Daarnaast dient speciale aandacht uit te gaan naar de landen waarmee de EU nauwere banden heeft: de kandidaat-lidstaten (vooral Turkije) en de partnerlanden van het nabuurschapsbeleid. Ik denk met name ook aan de republieken van de Kaukausus. Daar is weliswaar aanzienlijke vooruitgang geboekt, maar er zijn toch nog veel problemen rondom de etnische en religieuze verdraagzaamheid en de vrijheid van meningsuiting.


J'en viens aux acquis fondamentaux pour le groupe socialiste. Je pense tout particulièrement à ce souci constant d'assurer la viabilité à long terme de l'État fédéral et la stabilité des finances publiques, ce qui est crucial pour le maintien de la solidarité interpersonnelle. Il était fondamental pour nous de maintenir le financement de la sécurité sociale ainsi que le remboursement des soins de santé pour l'ensemble des citoyens au niveau fédéral.

Voor de socialistische fractie is het behoud van een aantal elementen van groot belang: een leefbare federale staat met een stabiele overheidsfinanciering, die cruciaal is voor de interpersoonlijke solidariteit, en de financiering van de sociale zekerheid en de terugbetaling van de gezondheidszorg voor alle burgers op federaal niveau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense tout particulièrement ->

Date index: 2022-05-24
w