Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensent que nous devrions déjà " (Frans → Nederlands) :

Permettez-moi également de ne pas partager l’avis des députés qui pensent que nous devrions déjà faire des promesses en nous basant sur l’hypothèse selon laquelle l’Union européenne est moralement tenue de le faire parce que certains pays auraient pu participer au transport de détenus vers Guantánamo.

Ik ben het evenmin eens met collega's die vinden dat wij nu al toezeggingen moeten doen op basis van de veronderstelling dat de Europese Unie moreel verplicht is dat te doen, omdat sommige landen eventueel betrokken zijn geweest bij het transport van gevangenen naar Guantánamo.


Tout d'abord, j'ai demandé aux chefs d'État ou de gouvernement de faire part de leurs priorités: dans quels domaines pensent-ils que nous devrions investir dans un premier temps?

Ten eerste heb ik de leiders gevraagd waarin wij volgens elk van hen in de eerste plaats zouden moeten investeren.


Conformément à la communication relative à une meilleure gouvernance pour le marché unique, nous devrions d’abord nous attacher à faire mieux fonctionner ce qui existe déjà.

Overeenkomstig de mededeling inzake beter bestuur van de interne markt moeten wij ons toeleggen op wat er reeds bestaat en dat beter laten werken.


Conformément à la communication relative à une meilleure gouvernance pour le marché unique, nous devrions d’abord nous attacher à faire mieux fonctionner ce qui existe déjà.

Overeenkomstig de mededeling inzake beter bestuur van de interne markt moeten wij ons toeleggen op wat er reeds bestaat en dat beter laten werken.


Nombreux sont ceux qui se plaignent en ce moment, à la fois ceux qui pensent que nous devrions adopter des règles plus ambitieuses et ceux qui pensent que ces règles sont bien trop ambitieuses.

Velen klagen momenteel, niet alleen degenen die vinden dat we ambitieuzere regels hadden moeten vaststellen, maar ook degenen die vinden dat deze regels veel te ambitieus zijn.


Et ceux, une minorité - et je respecte leur point de vue - qui pensent que nous devrions conserver les vieilles méthodes, conserver un secteur monopolistique et un domaine réservé, et bien, si je vois les mérites de leur argumentation, dans la vie réelle nous n’en sommes pas là, ce n’est pas le monde dans lequel nous vivons.

Tegen degenen die bij dit thema in de minderheid zijn – waarvan ik de standpunten overigens respecteer – en die vinden dat wij alles bij het oude moeten laten, dus vast moeten blijven houden aan de monopolistische sectoren en de voorbehouden gebieden, zou ik willen zeggen dat ik hun argumenten kan begrijpen, maar dat dit in de praktijk, in de tijd waarin wij nu leven, geen haalbare kaart meer is.


En fait, j’ai transigé en ce qui concerne la position de votre groupe sur les dérogations relatives aux hôpitaux et d’autres points, parce que j’ai pensé, comme certains parmi vous le pensent, que nous devrions nous doter d’un règlement fort et sûr garantissant que les patients obtiennent le meilleur soutien scientifique et les meilleures thérapies dans les meilleures conditions de sûreté possibles.

Ik heb zelfs een compromis gesloten aangaande het standpunt van uw fractie over vrijstellingen voor ziekenhuizen en andere zaken, omdat ik, evenals sommigen van u, van mening ben dat een krachtige, veilige verordening ervoor kan zorgen dat patiënten in een veilige omgeving de beste wetenschappelijke ondersteuning en de beste behandeling krijgen.


Je fais partie de ceux qui pensent que nous devrions voter en faveur dudit compromis, car nous avons besoin d’une réglementation au niveau européen.

Ik behoor ook tot degenen die vinden dat we voor het compromis moeten stemmen, want er zijn bepalingen op Europees niveau nodig.


Nous devrions être en mesure de combiner cette proposition avec les divers accords de coopération, d'association et de stabilisation déjà existants.

Wij moeten dit kunnen combineren met de variëteit van de bestaande partnerschaps-, samenwerkings-, associatie- en stabilisatieovereenkomsten.


Et M. Štefan Füle d’ajouter: «Nous ne devrions pas céder à l'autosatisfaction mais toujours confronter l’efficacité de notre politique avec la réalité. Nous avons fondé la nouvelle politique sur des bases solides et mis au point de nombreuses initiatives qui, j’en suis convaincu, portent déjà leurs fruits».

Štefan Füle voegde daaraan toe: “Hoewel wij onszelf niets mogen wijsmaken en ook steeds de doeltreffendheid van ons beleid aan de realiteit moeten toetsen, hebben wij ons nieuwe beleid op een stevige basis gegrondvest en vele initiatieven opgezet die, naar ik vertrouw, nu al vruchten afwerpen”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensent que nous devrions déjà ->

Date index: 2022-01-24
w