Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensez-vous néanmoins " (Frans → Nederlands) :

Pensez-vous néanmoins que le législateur doive faire fi des limites physiologiques et dire « je fixe » ?

Is mevrouw Verellen van mening dat de wetgever geen rekening moet houden met fysiologische limieten en toch een leeftijdsgrens moet vaststellen ?


Pensez-vous néanmoins que le législateur doive faire fi des limites physiologiques et dire « je fixe » ?

Is mevrouw Verellen van mening dat de wetgever geen rekening moet houden met fysiologische limieten en toch een leeftijdsgrens moet vaststellen ?


Je souhaiterais néanmoins poser une question sur l’avenir: quand pensez-vous que les voitures alimentées à l’hydrogène pourront rivaliser avec les voitures alimentées à l’essence ou au diesel et quand celles-ci seront-elles commercialisées à des prix comparables?

Ik zou echter nog een vraag willen stellen over de toekomst: wanneer denkt u dat auto's op waterstof zich zullen kunnen meten met voertuigen met een benzine- of dieselmotor, en evenveel zullen kosten?


Monsieur le représentant du Conseil, je ne sais pas si vous avez jamais été confronté à un tel problème, mais j'aimerais néanmoins demander ce que vous pensez qu'on pourra faire au niveau de l'UE.

Mijnheer de voorzitter van de Raad, ik weet niet of u op dit probleem bent gestoten, maar ik vraag toch wat hier volgens u op communautair niveau aan gedaan kan worden.


2. Si l'information est exacte, ce dont on pourrait se réjouir, ne pensez-vous pas néanmoins que, nonobstant la nécessité d'opérer des restructurations dans le domaine des soins de santé en général, les normes d'agréation des centres de dialyse devraient être revues de façon à tenir compte des spécificités des zones rurales, afin que les centres concernés, comme celui de Marche, puissent travailler dans la sérénité et afin que leurs patients ne soient pas astreints à gagner des centres plus éloignés pour recevoir leur traitement?

2. Zo ja - en in dat geval kan men zich daar enkel over verheugen -, denkt u dan niet dat, in weerwil van de noodzaak de gezondheidszorg in het algemeen te hervormen, de erkenningsnormen van de dialysecentra zouden moeten worden herzien en dat rekening moet worden gehouden met de specifieke situatie van de landelijke gebieden, zodat de betrokken centra, met name te Marche, sereen kunnen werken en hun patiënten niet verplicht zijn zich voor hun behandeling tot verder afgelegen centra te wenden?


2. a) Que pensez-vous d'une éventuelle régularisation particulière en vertu de laquelle des personnes qui ont terminé leurs études il y a plus de dix ans et ne les ont pas régularisées, auraient néanmoins la possibilité de faire régulariser leurs études, éventuellement pendant une période donnée? b) Dans la négative, quelles sont vos objections à ce sujet?

2. a) Hoe staat u tegenover een mogelijke bijzondere regularisatie waarbij mensen, die hun studies reeds meer dan tien jaar beëindigd hebben en deze toch nog niet geregulariseerd hebben, toch nog de mogelijkheid krijgen om, eventueel gedurende een bepaalde periode, hun studies te laten regulariseren? b) Indien negatief, welke mogelijke bezwaren hebt u hier dan tegen?


4. a) Pensez-vous comme moi que, compte tenu du fait que ses maigres avantages pour les ménages ne contrebalanceront pas ses inconvénients administratifs, la mesure qui a été prise est contraire à l'objectif de simplification administrative poursuivi par le gouvernement? b) Pourquoi cette décision a-t-elle néanmoins été prise?

4. a) Deelt u de mening dat de maatregel die genomen werd - gelet op de administratieve ballast gekoppeld aan de geringe voordelen voor de gezinnen - strijdig is met de doelstelling van de regering om werk te maken van de administratieve vereenvoudiging? b) Waarom werd de beslissing dan toch genomen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensez-vous néanmoins ->

Date index: 2021-06-11
w