Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pension doivent prévenir effectivement » (Français → Néerlandais) :

Cet article supprime, à l'article 19 de l'arrêté royal du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants, la référence à la réduction de la pension de retraite et y inscrit explicitement le principe selon lequel, en cas de cumul d'une pension de retraite ou de survie de travailleur indépendant avec une pension de retraite ou de survie de travailleur salarié, ce sont les années effectivement les moins avantageuses qui doivent être dédu ...[+++]

In artikel 19 van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen wordt de verwijzing naar de vermindering van het rustpensioen geschrapt en wordt het principe dat bij samenloop van een rust- of overlevingspensioen als zelfstandige met een rust- of overlevingspensioen als werknemer de effectief minst voordelige jaren in mindering moeten worden gebracht uitdrukkelijk ingeschreven.


Cet article supprime, à l'article 19 de l'arrêté royal du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants, la référence à la réduction de la pension de retraite et y inscrit explicitement le principe selon lequel, en cas de cumul d'une pension de retraite ou de survie de travailleur indépendant avec une pension de retraite ou de survie de travailleur salarié, ce sont les années effectivement les moins avantageuses qui doivent être dédu ...[+++]

In artikel 19 van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen wordt de verwijzing naar de vermindering van het rustpensioen geschrapt en wordt het principe dat bij samenloop van een rust- of overlevingspensioen als zelfstandige met een rust- of overlevingspensioen als werknemer de effectief minst voordelige jaren in mindering moeten worden gebracht uitdrukkelijk ingeschreven.


Lorsqu'elles payent effectivement des cotisations, elles doivent faire savoir à l'Office national des pensions, dans un délai de 30 jours, qu'elles exercent une activité dans les limites autorisées, sous peine de perdre un mois de pension.

Wanneer zij nu effectief bijdragen betalen, dan moeten zij binnen de 30 dagen aan de Rijksdienst voor pensioenen ter kennis brengen dat zij een activiteit uitoefenen binnen de toegestane limieten zoniet verliezen zij één maand pensioen.


Lorsqu'elles payent effectivement des cotisations, elles doivent faire savoir à l'Office national des pensions, dans un délai de 30 jours, qu'elles exercent une activité dans les limites autorisées, sous peine de perdre un mois de pension.

Wanneer zij nu effectief bijdragen betalen, dan moeten zij binnen de 30 dagen aan de Rijksdienst voor pensioenen ter kennis brengen dat zij een activiteit uitoefenen binnen de toegestane limieten zoniet verliezen zij één maand pensioen.


À nos yeux, cette inégalité persistante est effectivement la cause du déclin du taux de natalité puisque les femmes n'ont plus le choix, qu'elles doivent se défendre pour elles-mêmes et essayer d'acquérir les mêmes droits à la pension et les mêmes droits sociaux que les hommes.

Volgens ons is deze blijvende ongelijkheid de oorzaak van de daling van het geboortecijfer omdat de vrouwen geen keuze hebben, zichzelf moeten verdedigen en dezelfde pensioen- en sociale rechten als de mannen moeten proberen te krijgen.


17. invite instamment les États membres à s'assurer que leurs autorités douanières appliquent effectivement l'arrangement technique et respectent l'esprit de l'arrêt rendu par la Cour de justice en ce qui concerne les produits cumulés israéliens entrant dans l'Union dans le cadre du cumul diagonal prévu par la convention régionale; estime que la Commission devrait prendre l'initiative en coordonnant les efforts consentis à l'échelle de l'Union et prendre les mesures nécessaires pour sensibiliser les autorités douanières de chaque Éta ...[+++]

17. dringt er bij de lidstaten op aan ervoor te zorgen dat hun douaneautoriteiten de technische regeling daadwerkelijk toepassen naar de geest van het arrest van het Europees Hof van Justitie op de gecumuleerde producten die naar de EU worden geëxporteerd op grond van de diagonale cumulatie als bepaald in het regionale verdrag; is van mening dat de Commissie het voortouw moet nemen bij de coördinatie van dergelijke EU-brede inspanningen en ook stappen moet ondernemen om de verschillende douaneautoriteiten van de afzonderlijke EU-lidstaten ervan bewust te maken hoe de technische regeling moet worden toegepast op in Israël gecumuleerde pr ...[+++]


En ce qu'il prévoit que les trimestres susceptibles d'ouvrir le droit à la pension de retraite doivent se situer avant l'année au cours de laquelle la pension prend cours « effectivement et pour la première fois », l'article 4 de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 « relatif au régime de pension des travailleurs indépendants en application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 po ...[+++]

In zoverre het bepaalt dat de kwartalen die in aanmerking komen voor de opening van het recht op het rustpensioen dienen gelegen te zijn vóór het jaar waarin het pensioen « daadwerkelijk en voor de eerste maal » ingaat, schendt artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 « betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelnam ...[+++]


Je pense vraiment que toutes celles et tous ceux, mais toutes celles, en particulier, qui font ce choix de vie ne doivent pas être pénalisées en fin de carrière quand, effectivement, elles doivent pouvoir bénéficier d’une pension décente.

Ik ben er vast van overtuigd dat al degenen en met name alle vrouwen die deze levenskeuze maken, aan het einde van hun loopbaan niet gestraft mogen worden en dan inderdaad moeten kunnen genieten van een fatsoenlijk pensioen.


Les systèmes de pension doivent prévenir effectivement la pauvreté et l'exclusion sociale parmi les personnes âgées en leur assurant un niveau de vie décent dans la retraite, indépendamment de la capacité de la personne à acquérir des droits à pension propres, et permettre aux personnes âgées de partager le bien-être économique de leur pays et de participer activement à la vie publique, sociale et culturelle.

De pensioenstelsels dienen op doeltreffende wijze te voorkomen dat ouderen het slachtoffer worden van armoede en sociale uitsluiting door hun na hun pensionering een acceptabele levensstandaard te bieden, ongeacht of zij in staat zijn zelf pensioenrechten op te bouwen. Ook moeten ouderen hun deel kunnen hebben aan de economische welvaart van hun land en actief kunnen deelnemen aan het openbare, sociale en culturele leven.


Les systèmes de pension doivent prévenir effectivement la pauvreté et l'exclusion sociale parmi les personnes âgées en leur assurant un niveau de vie décent dans la retraite, indépendamment de la capacité de la personne à acquérir des droits à pension propres, et permettre aux personnes âgées de partager le bien-être économique de leur pays et de participer activement à la vie publique, sociale et culturelle.

De pensioenstelsels dienen op doeltreffende wijze te voorkomen dat ouderen het slachtoffer worden van armoede en sociale uitsluiting door hun na hun pensionering een acceptabele levensstandaard te bieden, ongeacht of zij in staat zijn zelf pensioenrechten op te bouwen. Ook moeten ouderen hun deel kunnen hebben aan de economische welvaart van hun land en actief kunnen deelnemen aan het openbare, sociale en culturele leven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pension doivent prévenir effectivement ->

Date index: 2022-06-29
w