En vertu des articles 33, 34, 34quater et 35, § 1, de la loi du 9 juillet 1969 auxquels l'article 2 attaqué de la loi du 28 avril 2015 fait référence, pour établir les conditions de durée de carrière à prendre en considération pour la faculté de prendre une retraite anticipée et po
ur le montant de la pension à charge du Trésor public, il était accordé une bonification de temps (ci-après : bonification pour diplôme
), égale à la durée minimale des études supérieures, période devant être égale ou supérie
ure à deux ans, qui ...[+++]étaient requises pour obtenir le diplôme dont la possession constituait une condition d'accession à la fonction publique.Krachtens de artikelen 33, 34, 34quater en 35, § 1, van de wet van 9 juli 1969 waarnaar in het bestreden artikel 2 van de wet van 28 april 2015 wordt verwezen, werd bij het bepalen van de inachtneming van de loopbaanvoorwaarden voor de mogelijkheid va
n een vervroegd rustpensioen en het bedrag van het pensioen ten laste van de Schatkist een tijdsbonificatie (hierna : diplomabonificatie) toege
kend, gelijk aan de minimale duur van het aantal jaren hogere studies, gelijk aan of hoger dan twee jaar, die nodig waren om het diploma te behale
...[+++]n waarvan het bezit een vereiste was voor de toetreding tot het openbaar ambt.