Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pension soit octroyée » (Français → Néerlandais) :

Cette fixation ne peut avoir pour conséquence que la pension soit octroyée plus de douze ans après la date de la transcription du jugement accordant le divorce dans les registres de l'état civil.

Deze vaststelling kan niet tot gevolg hebben dat de uitkering later eindigt dan 12 jaar na de datum van inschrijving van het echtscheidingsvonnis in de registers van de burgerlijke stand.


Cette fixation ne peut avoir pour conséquence que la pension soit octroyée plus de douze ans après la date de la transcription du jugement accordant le divorce dans les registres de l'état civil.

Deze vaststelling kan niet tot gevolg hebben dat de uitkering later eindigt dan 12 jaar na de datum van inschrijving van het echtscheidingsvonnis in de registers van de burgerlijke stand.


6° ) Lorsque le revenu est modifié à la suite d'une période de chômage ou de maladie pendant laquelle une indemnité de chômage ou une indemnité accordée par l'assurance maladie a été octroyée ou encore lorsque le revenu est modifié pour les agents des services publics suite à une mise en disponibilité soit pour cause de maladie, soit pour convenance personnelle précédant la pension de retraite, l'ensemble des ressources de l'année ...[+++]

6° wanneer het inkomen verminderd wordt ingevolge een periode van werkloosheid of van ziekte tijdens welke een werkloosheidsuitkering of een door de ziekteverzekering verleende uitkering werd toegekend of wanneer het inkomen verminderd wordt voor de ambtenaren van de overheidsdiensten ingevolge een terbeschikkingstelling ofwel wegens ziekte ofwel wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan de pensionering, dient het inkomen van het kalenderjaar van de aanvraag als referentie voor de definitieve vaststelling van de toelage;


Ne sont notamment pas censées constituer la réparation d'une telle perte, les pensions, rentes ou allocations en tenant lieu visées à l'alinéa précédent qui sont octroyées soit en raison d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle ayant entraîné un degré d'invalidité n'excédant pas 20 %, soit en complément à une pension de retraite ou de survie.

Worden inzonderheid geacht geen herstel uit te maken van een dergelijke derving, de pensioenen, renten en als zodanig geldende toelagen vermeld in het vorige lid die zijn toegekend hetzij ingevolge een arbeidsongeval of een beroepsziekte die een invaliditeitsgraad tot gevolg hebben die niet meer bedraagt dan 20 %, hetzij als aanvulling op een rust- of overlevingspensioen.


Ne sont notamment pas censées constituer la réparation d'une telle perte, les pensions, rentes ou allocations en tenant lieu visées à l'alinéa précédent qui sont octroyées soit en raison d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle ayant entraîné un degré d'invalidité n'excédant pas 20 % soit en complément à une pension de retraite ou de survie.

Worden inzonderheid geacht geen herstel uit te maken van een dergelijke derving, de pensioenen, renten en als zodanig geldende toelagen vermeld in het vorige lid die zijn toegekend hetzij ingevolge een arbeidsongeval of een beroepsziekte die een invaliditeitsgraad tot gevolg hebben die niet meer bedraagt dan 20 %, hetzij als aanvulling op een rust- of overlevingspensioen.


L'article 1 , 7º, de l'arrêté royal du 25 août 1969 stipulait en effet « réserver le droit à la pension de retraite aux contractants, dont le contrat a été conclu depuis au moins cinq années; toutefois, si la durée du contrat est inférieure à dix années, la pension ne pourra être octroyée qu'à la condition que le montant global versé soit au moins égal à dix cotisations annuelles ».

Artikel 1, 7º, van het koninklijk besluit van 25 augustus 1969 stelde immers « het recht op het rustpensioen voorbehouden aan de contracterenden, wier contract sedert ten minste vijf jaar werd afgesloten; nochtans, indien de duur van het contract minder dan tien jaar beloopt, mag het pensioen slechts toegekend worden inzoverre het gezamenlijk gestort bedrag ten minste gelijk is aan tien jaarlijkse bijdragen ».


L'application de la loi est toutefois limitée au régime de l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité, secteur des soins de santé, pour les personnes visées à l'alinéa précédent et qui ont droit soit à la pension de retraite prévue par la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, soit à une pension de retraite octroyée dans le cadre d'un régime de pension fixé par ou en vertu d'une autre ...[+++]

De toepassing van de wet wordt echter beperkt tot de regeling inzake verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit, sector van de geneeskundige verzorging, wat de personen betreft bedoeld bij voorgaand lid die aanspraak kunnen maken, hetzij op het rustpensioen voorzien bij de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, hetzij op een rustpensioen van een pensioenregeling vastgesteld door of krachtens een wet of een reglement anders dan de pensioenregeling voor werknemers.


Ne sont notamment pas censées constituer la réparation d'une telle perte, les pensions, rentes ou allocations en tenant lieu visées à l'alinéa précédent qui sont octroyées soit en raison d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle ayant entraîné un degré d'invalidité n'excédant pas 20 % soit en complément à une pension de retraite ou de survie.

Worden inzonderheid geacht geen herstel uit te maken van een dergelijke derving, de pensioenen, renten en als zodanig geldende toelagen vermeld in het vorige lid die zijn toegekend hetzij ingevolge een arbeidsongeval of een beroepsziekte die een invaliditeitsgraad tot gevolg hebben die niet meer bedraagt dan 20 %, hetzij als aanvulling op een rust- of overlevingspensioen.


Ne sont notamment pas censées constituer la réparation d'une telle perte, les pensions, rentes ou allocations en tenant lieu visées à l'alinéa précédent qui sont octroyées soit en raison d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle ayant entraîné un degré d'invalidité n'excédant pas 20 % soit en complément à une pension de retraite ou de survie.

Worden inzonderheid geacht geen herstel uit te maken van een dergelijke derving, de pensioenen, renten en als zodanig geldende toelagen vermeld in het vorige lid die zijn toegekend hetzij ingevolge een arbeidsongeval of een beroepsziekte die een invaliditeitsgraad tot gevolg hebben die niet meer bedraagt dan 20 %, hetzij als aanvulling op een rust- of overlevingspensioen.


Le fait qu'il puisse arriver, dans certains cas, que la pension de retraite octroyée à un travailleur n'ayant pas été occupé durant toute l'année mais ayant obtenu une certaine rémunération soit inférieure à la pension octroyée au travailleur ayant été occupé toute l'année avec la même rémunération dépend d'un ensemble de facteurs qui échappent à l'autorité, tels la réelle prestation fournie par l'intéressé et le montant de sa rémunération.

Het feit dat, in sommige gevallen, het kan gebeuren dat het rustpensioen dat wordt toegekend aan een werknemer die niet tijdens het hele jaar is tewerkgesteld maar een bepaalde bezoldiging heeft gekregen minder bedraagt dan het pensioen dat wordt toegekend aan de werknemer die het hele jaar door is tewerkgesteld met dezelfde bezoldiging, hangt af van een aantal factoren die de overheid ontgaan, zoals de door de betrokkene werkelijk geleverde prestatie en het bedrag van zijn bezoldiging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pension soit octroyée ->

Date index: 2022-05-21
w