Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensionnés pour motif de santé serait bien meilleure » (Français → Néerlandais) :

De plus, si on devait permettre aux pensionnés pour motif de santé de pouvoir travailler dans ces limites préférentielles de revenus avec pour unique sanction en cas de dépassement une réduction de 10 ou 20 % de la pension, la situation des pensionnés pour motif de santé serait bien meilleure que celle des pensionnés qui ont pris une pension anticipée sur la base de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions pour lesquels la limite est de 6 234 euros comme indépendant ou 7 793 euros comme salarié et pour lesquels la sanction en cas de dépassement peut être la suspension totale de la pension.

Temeer, als men aan de gepensioneerden wegens gezondheidsredenen moest toelaten te kunnen werken binnen deze preferentiële inkomensgrenzen met als enige sanctie in het geval van overschrijding een vermindering van het pensioen met 10 of 20 %, zou de situatie van de gepensioneerden wegens gezondheidsredenen veel beter zijn dan die van de gepensioneerden die met vervroegd pensioen zijn gegaan op basis van de wet van 15 mei 1984 houde ...[+++]


Eh bien, comme l’évoque l’exposé des motifs, la meilleure façon d’aborder le problème de la concurrence serait de procéder à une complète harmonisation dans ce domaine.

Welnu, zoals er eigenlijk staat in de toelichting, de beste manier om het probleem van de concurrentie aan te pakken zou zijn via volledige harmonisering.


Les deux médicaments offrent les mêmes chances de grossesse, bien que les entreprises pharmaceutiques font valoir que la qualité des embryons - c'est-à-dire le nombre d'embryons utilisables par traitement - serait meilleure avec le Puregon. 1. Le remboursement du Puregon à partir du troisième cycle signifie-t-il que l'Humegon ne constitue pas un risque pour la santé publique (comme les ent ...[+++]

De kans op een zwangerschap met beide medicamenten is evenwaardig, hoewel de farmaceutische bedrijven stellen dat de kwaliteit van de embryo's met Puregon beter zou zijn, wat neerkomt op meer bruikbare embryo's per behandeling. 1. Aangezien Puregon pas vanaf de derde cyclus wordt terugbetaald, wil dit dan zeggen dat Humegon geen bedreiging vormt voor de volksgezondheid (zoals eerder gesteld door de farmaceutische bedrijven)?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensionnés pour motif de santé serait bien meilleure ->

Date index: 2023-11-01
w