Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pension minimum
Pension minimum de retraite
Pension minimum de survie

Traduction de «pensions minimum puisque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ puisque le taux « normal » de la pension est plus élevé que la pension minimum soit 27 724 > 27 774 × 40/41 ­ il sera accordé le taux « normal » de la pension

­ vermits het « normaal » pensioen hoger is dan het minimumpensioen ­ nl. 27 724 > 27 774 × 40/41 ­ wordt het « normaal » berekend pensioen toegekend


­ puisque le taux « normal » de la pension est plus élevé que la pension minimum soit 27 724 > 27 774 × 40/41 ­ il sera accordé le taux « normal » de la pension

­ vermits het « normaal » pensioen hoger is dan het minimumpensioen ­ nl. 27 724 > 27 774 × 40/41 ­ wordt het « normaal » berekend pensioen toegekend


Le gouvernement applique du reste lui-même ce rapport, puisqu'il a décidé au début de l'année passée de relever progressivement la pension minimum garantie en faveur des indépendants : pendant quatre ans, le montant mensuel sera augmenté de 33,00 EUR pour les ménages et de 27,00 EUR pour les isolés.

En de regering past die verhouding overigens zelf ook toe : de regering heeft begin vorig jaar immers beslist in verschillende stappen het gewaarborgd minimumpensioen voor zelfstandigen op te trekken : gedurende 4 jaren wordt het maandelijks bedrag verhoogd, met 33,00 euro voor een gezin en 27,00 euro voor een alleenstaande.


Ceci est moins le cas dans le régime des indépendants puisque la pension minimum est quasi toujours de mise.

Dit is minder het geval in het stelsel van de zelfstandigen omdat het minimumpensioen bijna altijd gebruikelijk is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement applique du reste lui-même ce rapport, puisqu’il a décidé au début de l’année passée de relever progressivement la pension minimum garantie en faveur des indépendants : pendant quatre ans, le montant mensuel sera augmenté de 33,00 euros pour les ménages et de 27,00 euros pour les isolés.

En de regering past die verhouding overigens zelf ook toe : de regering heeft begin vorig jaar immers beslist in verschillende stappen het gewaarborgd minimumpensioen voor zelfstandigen op te trekken : gedurende 4 jaren wordt het maandelijks bedrag verhoogd, met 33,00 euro voor een gezin en 27,00 euro voor een alleenstaande.


Pour ce qui concerne les institutions de prévoyance des administrations, il a paru logique de les dispenser de l'obligation de financement minimum puisque la loi n'impose pas aux administrations de financer leurs engagements de pensions et de créer à cette fin une entité juridique distincte.

Het leek logisch de voorzorgsinstellingen van de administraties vrij te stellen van de verplichting tot minimumfinanciering, aangezien de wet de administraties niet oplegt hun pensioenverplichtingen te financieren en daartoe een afzonderlijke rechtspersoon op te richten.


2. Par ailleurs, on craint également que le budget 2002 ne prévoira pas d'augmentation pour les pensions minimum puisque le rapport Cantillon ne sera pas disponible à temps. a) Qu'en est-il de ce rapport? b) Ce rapport sera-t-il prêt à temps de sorte qu'il pourra être pris en compte lors de la confection du budget pour 2002?

2. Verder bestaat er ook de vrees dat in de begroting 2002 geen verhoging van de minimumpensioenen zal voorzien worden omdat het rapport-Cantillon niet tijdig beschikbaar zal zijn. a) Wat is de stand van zaken van dit rapport? b) Zal dit rapport op tijd klaar zijn zodat hier voldoende rekening mee kan gehouden worden bij het opmaken van de begroting 2002?


2. Par ailleurs, on craint également que le budget 2002 ne prévoira pas d'augmentation pour les pensions minimum puisque le rapport Cantillon ne sera pas disponible à temps. a) Qu'en est-il de ce rapport? b) Ce rapport sera-t-il prêt à temps de sorte qu'il pourra être pris en compte lors de la confection du budget pour 2002?

2. Verder bestaat er ook de vrees dat in de begroting 2002 geen verhoging van de minimumpensioenen zal voorzien worden omdat het rapport-Cantillon niet tijdig beschikbaar zal zijn. a) Wat is de stand van zaken van dit rapport? b) Zal dit rapport op tijd klaar zijn zodat hier voldoende rekening mee kan gehouden worden bij het opmaken van de begroting 2002?


3. La réponse à la première question est présumée positive puisque, dans le cadre de la réforme des pensions des travailleurs salariés, il est prévu d'accorder au statut «maintien des droits» l'assimilation pendant deux ans maximum sur base du droit minimum par année de carrière. a) L'assimilation pendant deux ans vise-t-elle uniquement les périodes non prestées? b) En d'autres termes, la pension est-elle calculée sur base du salai ...[+++]

3. Het antwoord op vraag 1 wordt overigens geacht positief te zijn, want in het kader van de hervorming van de pensioenen voor de werknemers wordt aan het statuut «behoud van rechten» de gelijkstelling gedurende ten hoogste twee jaar op grond van het minimumrecht per loopbaanjaar verleend. a) Geldt de gelijkstelling voor twee jaar enkel voor de periodes van inactiviteit? b) Wordt het pensioen met andere woorden berekend op grond van het reële loon voor de periodes waarin gewerkt werd en op grond van het minimumrecht (pro rata) voor de periodes van inactiviteit? c) Of is de gelijkstelling «volledig» en wordt er, anders gezegd, geen rekeni ...[+++]


L'avancement de la date de la mise à la retraite aurait également pour effet de procurer à l'agent une pension moins élevée qu'actuellement (réduction de la durée des services admissibles, perte d'une éventuelle augmentation intercalaire, ..) puisque, hors le cas de minimum garanti, la pension pour inaptitude physique est proportionnelle à la durée de la carrière de l'agent.

Die vervroeging van de datum van opruststelling zou er eveneens toe leiden dat het personeelslid een pensioen zou ontvangen dat lager ligt dan het huidige (verkorting van de duur van de aanneembare diensten, verlies van een eventuele tussentijdse verhoging, ..) aangezien, afgezien van het gewaarborgd minimum, het pensioen wegens lichamelijke ongeschiktheid evenredig is met de duur van de loopbaan van het personeelslid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensions minimum puisque ->

Date index: 2024-07-28
w