Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensons plus particulièrement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pensons plus particulièrement aux droits et aux intérêts des parents biologiques (qui en cas d'adoption internationale résident à l'étranger) ainsi qu'à ceux des adoptants.

Er kan in het bijzonder gedacht worden aan de rechten en belangen van de natuurlijke ouders (die bij een interlandelijke adoptie in het buitenland verblijven) en aan die van de adoptanten.


En l'occurrence, nous pensons plus particulièrement aux matières visées au 3º de l'article 74, à savoir les budgets et les comptes de l'État.

Wij denken meer bepaald aan de aangelegenheden bedoeld in het 3º van artikel 74, nl. de begrotingen en de rekeningen van de Staat.


En l'occurrence, nous pensons plus particulièrement aux matières visées au 3º de l'article 74, à savoir les budgets et les comptes de l'État.

Wij denken meer bepaald aan de aangelegenheden bedoeld in het 3º van artikel 74, nl. de begrotingen en de rekeningen van de Staat.


Sans prétendre être exhaustif, nous pensons ici plus particulièrement aux Résolutions ONU 2161, 2170 et 2199 relatives aux "menaces contre la paix et la sécurité internationales résultant d'actes de terrorisme".

Zonder volledig te zijn, denken we hier in het bijzonder aan de VN-resoluties 2161, 2170 en 2199 met betrekking tot "bedreigingen tegen de internationale vrede en veiligheid door terroristische daden".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pensons plus particulièrement à certaines missions (escortes de VIP, escortes de courses cyclistes, escortes de transport exceptionnel, ..) qui, en raison de leur nature, nécessitent l'engagement d'un personnel ou matériel spécialisés ou qui concernent tellement de zones de police de la police locale qu'il est préférable de les faire exécuter par un seul service de police.

We denken in het bijzonder aan bepaalde opdrachten (escortes VIP, begeleiding wielerwedstrijden, begeleiding uitzonderlijk vervoer, ..) die om redenen van hun aard het inzetten van gespecialiseerd personeel of uitrusting vereisen of waarbij dusdanig veel politiezones betrokken zijn dat te verkiezen valt om ze door één en dezelfde politiedienst te laten uitvoeren.


– (PT) Nous avons approuvé cette nouvelle directive pour plusieurs raisons, mais plus particulièrement parce que nous pensons qu’il s’agit d’un plan qui se révélera essentiel pour sauver de nombreuses vies dans l’UE.

– (PT) Wij hebben deze nieuwe richtlijn om diverse redenen goedgekeurd, maar vooral omdat we van mening zijn dat dit een plan is waarmee vele levens in de EU kunnen worden gered.


Que signifie le monde globalisé sous sa forme et dans son volume actuels en termes de création et de conservation de l’emploi en Europe, plus particulièrement si nous pensons aux petits négociants, aux PME, aux entreprises familiales et aux petites exploitations agricoles des pays européens, qui sont à la dérive et qui ont perdu des occasions de progresser à cause du commerce mondial actuel, mondialisé et libéralisé?

Wat betekent de wereldhandel in zijn huidige vorm en omvang voor het creëren en behouden van Europese banen, vooral als we denken aan detailhandelaren, kleine zelfstandigen, familiebedrijfjes en boeren in de Europese landen, die over de kop gaan en hun opties zien verdwijnen vanwege de huidige geliberaliseerde wereldhandel?


− (PT) Nous nous réjouissons de l'adoption de divers amendements qui améliorent la version finale du rapport. Nous pensons notamment à l'une de nos propositions où nous soulignons la nécessité de valoriser le plus possible le travail des femmes, y compris des immigrantes, qui n'appartiennent pas à des familles propriétaires d'exploitations agricoles, mais fournissent du travail dans les champs. Ces femmes sont particulièrement affectées par la di ...[+++]

− (PT) Wij zijn blij dat er een aantal amendementen zijn aangenomen die het uiteindelijke verslag verbeteren. Er zat ook een van onze voorstellen bij dat benadrukt dat de grootst mogelijke waarde moet worden toegekend aan het werk van vrouwen, ook migrantenvrouwen die niet behoren tot de gezinnen die boerderijen bezitten, maar werken op het veld en erg blootstaan aan discriminatie in de landbouwwereld.


Plus particulièrement, nous ne pensons pas qu’il faille rendre obligatoire un compartiment spécialement destiné aux bicyclettes et aux engins de sport dans chaque train, surtout en l’absence d’informations plus détaillées.

Met name vinden wij dat niet in iedere trein een speciale coupé verplicht kan worden gesteld voor het vervoer van fietsen en sportuitrusting, en zeker niet zonder dat daar enige specificatie bij wordt gegeven.


Plus particulièrement, nous ne pensons pas qu’il faille rendre obligatoire un compartiment spécialement destiné aux bicyclettes et aux engins de sport dans chaque train, surtout en l’absence d’informations plus détaillées.

Met name vinden wij dat niet in iedere trein een speciale coupé verplicht kan worden gesteld voor het vervoer van fietsen en sportuitrusting, en zeker niet zonder dat daar enige specificatie bij wordt gegeven.




Anderen hebben gezocht naar : pensons plus particulièrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensons plus particulièrement ->

Date index: 2023-02-04
w