Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensons qu’il devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il nous est impossible d'estimer quand la Cour Européenne se prononcera dans le dossier des questions préjudicielles de la Cour Constitutionnelle belge mais nous pensons que la decision devrait intervenir dans le courant de 2016.

Het is voor ons niet mogelijk een exacte inschatting te maken wanneer het Europees Hof uitspraak zal doen in de zaak van de prejudiciële vragen van het Belgisch Grondwettelijk Hof maar wij gaan ervan uit dat dit zal gebeuren in de loop van 2016.


Nous pensons que ce délai devrait être suffisant.

Wij denken dat een termijn van drie jaar voldoende zou moeten zijn.


Nous pensons qu’il devrait être possible d’exploiter les synergies et d’éviter les doubles emplois, ce qui nous permettrait de simplifier les choses et de faire en sorte que chaque action entreprise au niveau européen apporte une véritable valeur ajoutée.

Wij moeten streven naar meer synergie en minder overlapping om de zaken te vereenvoudigen en te waarborgen dat al onze acties op EU-niveau een duidelijke toegevoegde waarde hebben.


Deuxièmement, le nouvel instrument sera-t-il basé sur une approche intergouvernementale, étant donné que c’est ainsi que le fonds européen de stabilité financière fonctionne, ou sur une approche communautaire, comme nous pensons que cela devrait être le cas?

In de tweede plaats, moet het nieuwe instrument gebaseerd zijn op een intergouvernementele aanpak, want zo werkt de EFSF, of zal het in feite communautair zijn, zoals het volgens ons zou moeten zijn?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pensons qu’il devrait y avoir un débat ouvert sur cette question et que ce Parlement devrait au moins être informé de ce qui se passe.

Wij zijn echter van mening dat hierover een openbaar debat moet worden gehouden en dat dit Parlement op zijn minst geïnformeerd moet worden over de stand van zaken.


Nous pensons que les amendements de compromis ne vont pas suffisamment loin: nous pensons qu’il devrait y avoir une référence spécifique aux problèmes causés à Almadén, l’une des principales zones d’extraction de mercure de la Communauté, et nous pensons que ces problèmes doivent être résolus.

De compromisamendementen gaan naar onze mening niet ver genoeg. De problemen in Almadén, toch een van de belangrijkste wingebieden voor kwik in de Gemeenschap, zouden uitdrukkelijk in het gemeenschappelijk standpunt ter sprake moeten komen.


Deuxièmement, nous pensons qu’il devrait être possible de dépenser au moins 50% de la coopération au développement officielle à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, parmi lesquels le VIH/SIDA devrait occuper le premier plan.

Ten tweede vinden wij dat minstens 50% van de officiële ontwikkelingssamenwerking zou moeten kunnen worden gespendeerd aan de Millenniumontwikkelingsdoelstellingen, waarvan de doelstelling inzake HIV-Aids toch wel heel belangrijk is.


Nous pensons toutefois que lors de l'établissement des cadres, l'idée fondamentale de cette disposition ne devra pas être perdue de vue, c'est-à-dire que si, pour tout ce qui relève de l'exécution, les cadres doivent être composés en tenant compte des besoins de chaque service, pour chaque région; par contre dans les matières qui couvrent à la fois tout le pays, c'est-à-dire ce qui relève de la conception ou de la direction générale, l'égalité des cadres devrait être la règle » (Doc. parl., Sénat, 1962-1963, n° 304, pp. 26-27).

Wij zijn evenwel van oordeel dat men, bij de vaststelling van de kaders de grondgedachte van deze bepaling niet uit het oog mag verliezen, hetgeen betekent dat, zo de kaders voor al wat de uitvoeringstaken betreft vastgesteld moeten worden met inachtneming van de behoeften van elke dienst voor ieder taalgebied, wat betreft de zaken die het gehele land bestrijken, d.w.z. wat conceptiewerk of algemene leiding is, de gelijkheid van de kaders de regel zou moeten zijn » (Parl. St., Senaat, 1962-1963, nr. 304, pp. 26-27).


Nous pensons donc — toujours sous réserve d'un examen plus approfondi des conclusions du groupe pilote — que la FIAM devrait être logée dans une organisation existante telle l'OMS par exemple ou l'ONUSIDA ou encore le Fonds Mondial de lutte contre le SIDA, la tuberculose et le paludisme.

Wij zijn dus van mening — steeds onder voorbehoud van een diepgaander onderzoek van de conclusies van de stuurgroep — dat de IDPF zou moeten worden ondergebracht in een bestaande organisatie zoals de Wereldgezondheidsorganisatie bijvoorbeeld of UNAIDS of het Wereldfonds voor de bestrijding van AIDS, tuberculose en malaria.


Nous pensons que la législation envisagée devrait retenir en tous cas les lignes-forces suivantes :

Wij menen dat de beoogde wetgeving in ieder geval de volgende krachtlijnen zou moeten bevatten :




D'autres ont cherché : pensons qu’il devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensons qu’il devrait ->

Date index: 2021-08-05
w