Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Répondre aux exigences des pouvoirs publics

Vertaling van "pensé pouvoir répondre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
répondre aux exigences des pouvoirs publics

voldoen aan de eisen van wettelijke instanties | voldoen aan de vereisten van wettelijke instanties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le service de liaison ou le fonctionnaire compétent ne peut répondre à la demande dans le délai fixé, il en communique immédiatement les raisons au bureau central de liaison, et dans tous les cas au plus tard dans les deux mois après réception de la demande, en mentionnant la date à laquelle il pense pouvoir répondre à la demande.

Indien de verbindingsdienst of de bevoegde ambtenaar niet binnen de gestelde termijn aan het verzoek kan voldoen, deelt zij de redenen hiervoor onmiddellijk, en in elk geval uiterlijk twee maanden na ontvangst van het verzoek, aan het centraal verbindingsbureau mee, met vermelding van de datum waarop zij denkt aan het verzoek te kunnen voldoen.


La Chambre des représentants a pensé pouvoir répondre à l'objection formulée par le Conseil d'État sur ce point, en disposant, à l'article 1147ter , alinéa 10, proposé, du Code judiciaire que l'arrêt interprétatif est dépourvu de toute autorité.

De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft gemeend het bezwaar van de Raad van State op dit punt te kunnen ondervangen door in het voorgestelde artikel 1147ter , tiende lid, van het Gerechtelijk Wetboek te bepalen dat het uitleggingsarrest geen bindende kracht heeft.


La Chambre des représentants a pensé pouvoir répondre à l'objection formulée par le Conseil d'État sur ce point, en disposant, à l'article 1147ter , alinéa 10, proposé, du Code judiciaire que l'arrêt interprétatif est dépourvu de toute autorité.

De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft gemeend het bezwaar van de Raad van State op dit punt te kunnen ondervangen door in het voorgestelde artikel 1147ter , tiende lid, van het Gerechtelijk Wetboek te bepalen dat het uitleggingsarrest geen bindende kracht heeft.


La ministre pense que le Conseil supérieur n'a pas compris qu'il fallait d'abord disposer des fondements définis par le projet de loi à l'examen avant de pouvoir répondre aux autres questions sur l'organisation de l'institution judiciaire.

De minister denkt dat de Hoge Raad niet heeft begrepen dat men eerst de grondslagen moet hebben die door voorliggende wetsontwerp gedefinieerd worden, voor men op de andere vragen over de organisatie van het gerechtelijk instituut kan antwoorden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. M. Vandenberghe : « Je pense que c'est une idée intéressante, parce qu'elle implique un compromis en fixant, d'une part, qu'il est important que le principe « tu ne tueras point » reste dans le Code pénal, mais en mettant, d'autre part, assez de moyens à disposition pour pouvoir répondre sur le terrain à des situations insupportables, malheureuses ou ingérables (.) 2.

« Ik vind dat een interessante gedachte omdat ze een compromis inhoudt door, enerzijds, te stellen dat het in onze samenleving belangrijk is dat het beginsel « u zult niet doden » in de strafwet blijft, maar door, anderzijds ook voldoende middelen ter beschikking te stellen om op het terrein tegemoet te kunnen komen aan ondraaglijke, onheilzame of onbehandelbare situaties (..).


5) Pense-t-il pouvoir répondre à la demande des administrations communale de remédier au manque de personnel, éventuellement par le biais d'une collaboration avec la Défense ou la Fonction publique ?

5) Denkt hij tegemoet te kunnen komen aan de vraag van de gemeentebesturen om de noden qua personeel mee te kunnen invullen - eventueel via samenwerking met Defensie of Ambtenarenzaken ?


Je tiens à répéter mon souhait de ne pas devoir utiliser trop souvent le Fonds de solidarité de l’Union européenne - c’est-à-dire mon souhait que l’Europe ne soit pas souvent victime de graves catastrophes. Mais je pense également qu’il faudrait améliorer progressivement la structure et la disponibilité de cet instrument et l’évaluer régulièrement afin de pouvoir répondre rapidement, et non de façon bureaucratique, à tous les besoins réels susceptibles de se présenter.

Ik teken daar echter opnieuw bij aan dat het Solidariteitsfonds niet al te vaak moet worden ingezet – wat inhoudt dat Europa niet door veel ernstige rampen zou worden getroffen – en voeg daaraan toe dat de structuur van dit Fonds steeds moet worden aangepast en dat we de beschikbaarheid ervan regelmatig moeten controleren, om in voorkomende gevallen snel en zonder bureaucratische omhaal te kunnen reageren.


Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Je pense pouvoir répondre à cette question de manière très directe.

Stavros Dimas, lid van de Commissie. - (EL) Het antwoord is denk ik heel eenvoudig.


Stavros Dimas, membre de la Commission . - (EL) Je pense pouvoir répondre à cette question de manière très directe.

Stavros Dimas, lid van de Commissie. - (EL) Het antwoord is denk ik heel eenvoudig.


Je pense que nous sommes tous d'accord pour dire que le secteur a besoin de changements pour pouvoir répondre à la mondialisation et à la libéralisation du commerce.

Ik geloof dat we het er allemaal over eens zijn dat er in de sector veranderingen nodig zijn om op het globaliseringsproces en de toenemende liberalisering van de handel te kunnen reageren.




Anderen hebben gezocht naar : pensé pouvoir répondre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensé pouvoir répondre ->

Date index: 2025-02-25
w