Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perdent leur gagne-pain » (Français → Néerlandais) :

3. Les indépendants perdent leur gagne-pain, ce qui a parfois des conséquences dramatiques

3. Zelfstandigen verliezen hun broodwinning met soms dramatische gevolgen


3. Les indépendants perdent leur gagne-pain, ce qui a parfois des conséquences dramatiques

3. Zelfstandigen verliezen hun broodwinning met soms dramatische gevolgen


Comme les travailleurs dépendent de leur entreprise, qui représente leur gagne-pain quotidien, ils sont de facto obligés de se laisser approcher par des organisations douteuses.

Werknemers zijn voor hun dagelijkse broodwinning van het bedrijf afhankelijk en worden de facto zo verplicht zich te laten benaderen door dubieuze organisaties.


Comme les travailleurs dépendent de leur entreprise, qui représente leur gagne-pain quotidien, ils sont de facto obligés de se laisser approcher par des organisations douteuses.

Werknemers zijn voor hun dagelijkse broodwinning van het bedrijf afhankelijk en worden de facto zo verplicht zich te laten benaderen door dubieuze organisaties.


Comme les travailleurs dépendent de leur entreprise, qui représente leur gagne-pain quotidien, ils sont de facto obligés de se laisser approcher par des organisations douteuses.

Werknemers zijn voor hun dagelijkse broodwinning van het bedrijf afhankelijk en worden de facto zo verplicht zich te laten benaderen door dubieuze organisaties.


En outre, comme l'agriculture constitue en Géorgie un secteur de subsistance typique, dont dépend le gagne-pain de la moitié de la population géorgienne, toute mesure visant à encourager les perspectives d'exportation des produits agricoles est la bienvenue, à condition qu'elle ne surcharge pas les producteurs locaux de coûts supplémentaires inutiles.

Verder is het nuttig erop te wijzen dat de Georgische landbouw vooral produceert voor eigen gebruik: meer dan de helft van de plaatselijke bevolking hangt voor zijn levensonderhoud af van de sector. Iedere maatregel die de export van landbouwproducten kan bevorderen, is welkom, tenzij ze lokale producenten opzadelt met overbodige extra kosten.


E. considérant que les forêts fournissent un gagne-pain à des millions de salariés, d'entrepreneurs et de propriétaires fonciers, en contribuant de façon significative à la croissance économique, à l'emploi et à la prospérité,

E. overwegende dat bossen voor de inkomsten van miljoenen werkers, ondernemers en boseigenaren zorgen en een belangrijke bijdrage leveren aan de economische groei, werkgelegenheid en welvaart,


Les populations rurales des pays en développement sont fortement tributaires, pour leur gagne-pain, de leur environnement immédiat et de techniques agricoles primitives. Elles pâtissent donc d'un certain nombre d'évolutions – déboisement, érosion des sols et épuisement des ressources naturelles et de la biodiversité – auxquelles, pourtant, elles contribuent aussi.

Plattelandsbewoners in ontwikkelingslanden zijn voor hun levensonderhoud in hoge mate afhankelijk van de onmiddellijke omgeving en het gebruik van primitieve landbouwtechnieken. Intensief grondgebruik en toepassing van primitieve technieken dragen dientengevolge bij aan ontbossing, bodemerosie, uitputting van natuurlijke hulpbronnen en achteruitgang van de biodiversiteit.


D’un point de vue personnel, je ne pense pas que cette situation soit si problématique, dans la mesure où j’ai voté, à l’époque, en faveur de l’accord ou, pour le dire en d’autres termes, contre son rejet, car j’étais convaincu que les pays participants maintiendraient effectivement les normes requises et car je souhaitais ardemment que les populations autochtones de ces pays ne perdent pas leur gagne-pain et puissent vivre du commerce des peaux et des fourrures.

Voor mij persoonlijk is de situatie niet zo problematisch, omdat ik toentertijd mijn steun heb gegeven aan de overeenkomst c.q. tegen de verwerping ervan heb gestemd. Ik had er namelijk alle vertrouwen in dat de vereiste normen in de deelnemende landen omgezet zouden worden. Daarnaast hechtte ik ook veel belang aan het behoud van de bestaansgrond die de autochtone bevolking in de betreffende landen aan de handel in huiden ontleent.


2. souligne que la pauvreté se manifeste sous des formes diverses, parmi lesquelles l'absence de revenu et de ressources productives suffisantes pour assurer durablement son gagne-pain; la faim et la malnutrition; une santé précaire; l'accès limité, ou inexistant, à l'enseignement et à d'autres services de base; la mortalité croissante du fait de la maladie; l'absence de foyer et un logement inapproprié; un environnement peu sûr; la discrimination et l'exclusion sociales; souligne, dans ce contexte, que la pauvreté se caractérise aussi par l'absen ...[+++]

2. wijst erop dat armoede uiteenlopende vormen kan aannemen, onder andere van niet voor een duurzaam levensonderhoud toereikende inkomsten en productiemiddelen, honger en ondervoeding, slechte gezondheid, beperkte of ontbrekende toegang tot onderwijs en andere basisvoorzieningen, hogere kans op dood door ziekte, dakloosheid en gebrekkige huisvesting, onveilige omgevingen, alsmede sociale discriminatie en uitsluiting; wijst er in dit verband op dat armoede ook wordt gekenmerkt door een gebrek aan deelname in besluitvorming en in het maatschappelijke, sociale en culturele leven;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perdent leur gagne-pain ->

Date index: 2023-09-08
w