Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perduré pendant cette " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sixièmement, la Commission a fait valoir que l'opération d'exportation mise en avant ne représentait qu'un faible volume (moins de 3 % des exportations) et que, par conséquent, même si cette opération avait été écartée, cela n'aurait pas modifié la conclusion selon laquelle le dumping avait perduré pendant la période d'enquête de réexamen.

Ten zesde merkte de Commissie op dat de naar voren gebrachte uitvoertransactie slechts van geringe omvang was (minder dan 3 % van de uitvoer) en dat de constatering dat de dumping tijdens het tijdvak van het nieuwe onderzoek werd voortgezet, ook bij weglating van deze transactie niet anders geweest zou zijn.


En vertu de l'arrêt n° 125/2011, précité, du 7 juillet 2011, il n'est toutefois pas raisonnablement justifié que le législateur ait encore permis aux anciens articles 59 et 82 de la loi relative aux contrats de travail de produire intégralement leurs effets pour les contrats de travail conclus avant le 1 janvier 2012, lorsque les licenciements ont été notifiés durant la période du 9 juillet au 31 décembre 2013, de sorte que la différence de traitement entre les ouvriers et les employés a perduré pendant cette période.

Ingevolge het voormelde arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011 is het evenwel niet redelijk verantwoord dat de wetgever de vroegere artikelen 59 en 82 van de Arbeidsovereenkomstenwet nog onverkort uitwerking heeft verleend voor de arbeidsovereenkomsten die zijn ingegaan vóór 1 januari 2012, wanneer de ontslagen werden betekend in de periode van 9 juli tot 31 december 2013, zodat het verschil in behandeling tussen arbeiders en bedienden in die periode is blijven voortbestaan.


Si cette situation perdure pendant deux années, M. Courtois ne pense pas que cela soit de nature à justifier une sanction disciplinaire.

De heer Courtois vindt niet, dat als deze situatie twee jaar aansleept, dat een tuchtstraf kan verantwoorden.


Si cette situation perdure pendant deux années, M. Courtois ne pense pas que cela soit de nature à justifier une sanction disciplinaire.

De heer Courtois vindt niet, dat als deze situatie twee jaar aansleept, dat een tuchtstraf kan verantwoorden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
88. salue le statut juridique accordé aux relations homosexuelles au Mali, au Niger, au Tchad et au Burkina Faso; déplore toutefois que la discrimination sociale perdure; fait part de sa profonde inquiétude au sujet de l'application de lois sur «l'outrage public à la pudeur» et de lois interdisant l'association à «des fins immorales» à l'égard de la communauté LGBT au Mali et dans la région en général; espère que les personnes opprimées pendant l'insurrection dans le nord du Mali pourront réintégrer en toute sécurité leur société; ...[+++]

88. verwelkomt de legale status van relaties tussen personen van hetzelfde geslacht in Mali, Niger, Tsjaad en Burkina Faso; betreurt evenwel de nog altijd bestaande maatschappelijke discriminatie; is zeer bezorgd over de toepassing van wetten op het gebied van „openbare schennis van de goede zeden” en wetten die vereniging met „een immoreel doel” verbieden, met betrekking tot de gemeenschap van lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transgenders (LGBT) in Mali en de omliggende regio; spreekt de hoop uit dat degenen die tijdens de opstand in het noorden van Mali zijn ond ...[+++]


91. salue le statut juridique accordé aux relations homosexuelles au Mali, au Niger, au Tchad et au Burkina Faso; déplore toutefois que la discrimination sociale perdure; fait part de sa profonde inquiétude au sujet de l'application de lois sur "l'outrage public à la pudeur" et de lois interdisant l'association à "des fins immorales" à l'égard de la communauté LGBT au Mali et dans la région en général; espère que les personnes opprimées pendant l'insurrection dans le nord du Mali pourront réintégrer en toute sécurité leur société; ...[+++]

91. verwelkomt de legale status van relaties tussen personen van hetzelfde geslacht in Mali, Niger, Tsjaad en Burkina Faso; betreurt evenwel de nog altijd bestaande maatschappelijke discriminatie; is zeer bezorgd over de toepassing van wetten op het gebied van "openbare schennis van de goede zeden" en wetten die vereniging met "een immoreel doel" verbieden, met betrekking tot de gemeenschap van lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transgenders (LGBT) in Mali en de omliggende regio; spreekt de hoop uit dat degenen die tijdens de opstand in het noorden van Mali zijn ond ...[+++]


Art. 3. Les candidatures déposées pour le compte d'associations reconnues transitoirement ne sont recevables que pour autant que cette reconnaissance transitoire perdure pendant la période au cours de laquelle le mandat de représentant au Conseil doit s'exercer.

Art. 3. De kandidaatstellingen ingediend voor rekening van de verenigingen die voorlopig erkend worden, zijn slechts ontvankelijk voor zover deze voorlopige erkenning tijdens de periode waarin het mandaat van vertegenwoordiger van de Raad uitgeoefend moet worden, blijft duren.


Premièrement, si le statu quo a pu perdurer pendant des décennies, c’est parce que les puissances occidentales voulaient elles aussi maintenir cette situation après la Deuxième guerre mondiale.

Ten eerste kon deze status-quo decennialang blijven bestaan omdat ook de westerse mogendheden deze naoorlogse situatie wilden handhaven.


J’évoquerai également la nécessité d’instaurer des centres d’accueil pour les demandeurs d’asile dans les pays tiers sûrs en dehors des frontières de l’Union, puisque «Dum Bruxelles o Strasburgo consulitur, Saguntum expugnatur» [Pendant que Bruxelles ou Strasbourg palabrent, Saguntum tombe] - en d’autres termes, tandis que les débarquements continuent, les activités des organisations criminelles se poursuivent et, surtout, cette tragédie du trafic de chair humaine perdure avec les conséquenc ...[+++]

Ook wil ik graag opmerken dat het noodzakelijk is om opvanggebieden voor asielzoekers in veilige derdewereldlanden buiten de Europese Unie in te stellen, want Dum Bruxelles o Strasburgo consulitur, Saguntum expugnatur (terwijl Brussel of Straatsburg praat, valt Saguntum), in de zin dat de toestroom van asielzoekers gewoon doorgaat, de dreiging van criminele organisaties gewoon doorgaat en bovenal de handel in mensen gewoon doorgaat, waarvan we allemaal de consequenties kennen.


J’évoquerai également la nécessité d’instaurer des centres d’accueil pour les demandeurs d’asile dans les pays tiers sûrs en dehors des frontières de l’Union, puisque «Dum Bruxelles o Strasburgo consulitur, Saguntum expugnatur » [Pendant que Bruxelles ou Strasbourg palabrent, Saguntum tombe] - en d’autres termes, tandis que les débarquements continuent, les activités des organisations criminelles se poursuivent et, surtout, cette tragédie du trafic de chair humaine perdure avec les conséquenc ...[+++]

Ook wil ik graag opmerken dat het noodzakelijk is om opvanggebieden voor asielzoekers in veilige derdewereldlanden buiten de Europese Unie in te stellen, want Dum Bruxelles o Strasburgo consulitur, Saguntum expugnatur (terwijl Brussel of Straatsburg praat, valt Saguntum), in de zin dat de toestroom van asielzoekers gewoon doorgaat, de dreiging van criminele organisaties gewoon doorgaat en bovenal de handel in mensen gewoon doorgaat, waarvan we allemaal de consequenties kennen.




Anderen hebben gezocht naar : perduré pendant cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perduré pendant cette ->

Date index: 2021-02-24
w