Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "performances insuffisantes qui en résultent sont déjà perturbants " (Frans → Nederlands) :

Les coûts et les performances insuffisantes qui en résultent sont déjà perturbants aujourd'hui et deviendront intolérables dans un futur relativement proche, à mesure que les communications et le commerce s'intensifieront sur l'Internet.

De daaruit resulterende kosten en inefficiënties zijn reeds een grote last geworden die ondraagbaar zal worden met het steeds groter aandeel van communicatie en handel dat in de nabije toekomst naar het internet zal migreren.


H. considérant qu'après l'expérience de 2006 et 2009, lorsque la Russie a interrompu l'approvisionnement en gaz de l'Ukraine, il est manifeste que les perturbations vécues dans certains pays d'Europe centrale et orientale et la dépendance trop forte aux fournisseurs d'énergie externes démontrent la faiblesse stratégique de nos dispositions actuelles en matière d'approvisionnement en énergie; considérant que ces perturbations montrent que les mesures déjà prises da ...[+++]

H. overwegende dat de ervaringen uit 2006 en 2009, toen Rusland de levering van gas aan Oekraïne stopzette, duidelijk maken dat de verstoringen die werden ervaren en de te grote afhankelijkheid van externe energieleveranciers in een aantal Centraal- en Oost­Europese lidstaten bewijs vormen voor de strategische zwakte van de huidige energievoorzieningsregeling; overwegende dat deze verstoringen aantonen dat de maatregelen die tot dusver in de energiesector werden genomen ontoereikend zijn gebleken om de Europese afhankelijkheid van Russisch gas weg te nemen;


Ils citent par ordre d'importance : le problème que soulève le taux de TVA actuel, qui est très élevé (21 %), celui qui résulte des charges ONSS excessives sur le personnel, celui qui résulte de la pression fiscale trop lourde, celui qu'engendre la déductibilité insuffisante des frais de restaurant, celui qu'engendre l'inadaptation de la réglementation du travail, celui qui est dû à l'absence de règles concernant le travail occasio ...[+++]

Het betreft, in volgorde van belangrijkheid : de hoogte van het actuele BTW-tarief (21 %), de te hoge RSZ-lasten op personeel, de te hoge fiscale druk, de onvoldoende aftrekbaarheid van restaurantkosten, de niet-aangepaste arbeidsreglementering, het gebrek aan regeling voor gelegenheidswerk, de ongelijke concurrentie vanwege bedrijfsrestaurants en verenigingen, het moeilijk vinden van personeel en de concurrentieverstoring door vestigingsreglementen.


Par ailleurs, la Commission annonce d'ores et déjà qu'elle présentera le cadre pour la transmission d'informations sur les performances jusqu'à la fin du prochain CFP résultant des travaux colégislatifs sur les instruments juridiques pour la nouvelle génération de programmes.

De Commissie kondigt bovendien nu reeds aan dat zij het kader voor de verslaglegging over de prestaties tot het einde van het volgende meerjarig financieel kader zal beschrijven zoals dit voortvloeit uit de rechtsinstrumenten die de medewetgevers voor de programma’s van de nieuwe generatie zullen goedkeuren.


Lors de l’adoption d’objectifs de performance uni-européens pour la première période de référence, la Commission devrait dûment tenir compte de la situation financière réelle des prestataires de services de navigation aérienne résultant notamment des mesures de maîtrise des coûts qui ont déjà été prises, en particulier depuis 2009, ainsi que des éventuels excédents ou déficits de recouvrement des redevances de ...[+++]

Bij het vaststellen van EU-wijde prestatiedoelen voor de eerste referentieperiode, moet de Commissie terdege rekening houden met de feitelijke financiële situatie van de verleners van luchtvaartnavigatiediensten, in het bijzonder als gevolg van de kostenbesparende maatregelen die met name sinds 2009 al werden genomen, alsook van mogelijk te veel of te weinig geïnde en-routeheffingen die over te dragen zijn van voorgaande jaren.


Lors de l’adoption d’objectifs de performance uni-européens pour la première période de référence, la Commission devrait dûment tenir compte de la situation financière réelle des prestataires de services de navigation aérienne résultant notamment des mesures de maîtrise des coûts qui ont déjà été prises, en particulier depuis 2009, ainsi que des éventuels excédents ou déficits de recouvrement des redevances de ...[+++]

Bij het vaststellen van EU-wijde prestatiedoelen voor de eerste referentieperiode, moet de Commissie terdege rekening houden met de feitelijke financiële situatie van de verleners van luchtvaartnavigatiediensten, in het bijzonder als gevolg van de kostenbesparende maatregelen die met name sinds 2009 al werden genomen, alsook van mogelijk te veel of te weinig geïnde en-routeheffingen die over te dragen zijn van voorgaande jaren.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


La Commission a déjà indiqué que l'activité d'innovation insuffisante était l'un des facteurs clés expliquant les sous-performances de l'Europe en matière de croissance de la productivité [3].

De Commissie heeft onvoldoende innovatieve activiteit al als kernfactor bestempeld voor de ondermaatse prestaties van Europa bij het streven naar een hogere productiviteit [3].


Considérant que l'urgence de faire entrer en vigueur le présent arrêté résulte de ce que la Belgique a déjà été condamnée par la Cour de Justice pour transposition insuffisante de la directive 76/464/CEE précitée et qu'une nouvelle procédure d'infraction a été engagée par la Commission européenne pouvant conduire à une seconde condamnation de la Belgique, cette fois, avec astreinte;

Overwegende dat de inwerkingtreding van dit besluit dringend is omdat België reeds door het Hof van Justitie werd veroordeeld wegens gebrekkige omzetting van de genoemde richtlijn 76/464/EEG en dat de Europese Commissie een nieuwe ingebrekestellingsprocedure heeft aangevat die ertoe zou kunnen leiden dat België een tweede keer wordt veroordeeld, dit keer met oplegging van een dwangsom;


Par conséquent, la Commission devrait essayer de trouver un équilibre entre l'importance attribuée à la réalisation du marché unique des services financiers, d'une part, et la nécessité d'éviter des perturbations du marché résultant d'une harmonisation insuffisante des règles de base, d'autre part.

De Commissie moet derhalve trachten een evenwicht te vinden tussen enerzijds het belang dat aan de voltooiing van de interne markt voor financiële diensten wordt gehecht, en anderzijds de noodzaak marktverstoringen ten gevolge van onvoldoende harmonisatie van de basisregels te voorkomen.


w