Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permanents étant entendu » (Français → Néerlandais) :

(a) la reformulation du projet de décision du Conseil européen comme proposé dans les amendements annexés à la présente, étant entendu qu'en associant les institutions de l'Union à la mise en place du mécanisme de stabilité permanent et à la définition de la conditionnalité de l'assistance financière, le MES, nonobstant son caractère intergouvernemental, serait placé dans le cadre de l'Union, par exemple sous la forme d'une agence; demande que le mécanisme de stabilité soit ouvert d'emblée au ...[+++]

(a) een herformulering van het ontwerpbesluit van de Europese Raad, zoals wordt voorgesteld in de hierbij gevoegde amendementen, met dien verstande dat het stabiliteitsmechanisme, ondanks zijn intergouvernementele karakter, door de EU-instellingen bij de instelling van een permanent stabiliteitsmechanisme en de vastlegging van voorwaarden om in aanmerking te komen voor financiële steun te betrekken, in het kader van de Unie zou worden opgenomen, bijvoorbeeld in de vorm van een agentschap; wenst dat het stabiliteitsmechanisme van meet af aan openstaat voor lidstaten die de euro niet als munt hebben, maar wel wensen deel te nemen;


tous les membres du personnel du SEAE devraient disposer du même statut permanent ou temporaire et avoir les mêmes droits et obligations, quelle que soit leur origine; ainsi, aucune différence ne devrait être faite entre des fonctionnaires temporaires et permanents en ce qui concerne leurs missions et leur position dans l'organigramme; compte tenu de leur origine différente, les agents temporaires devraient être soumis au statut des fonctionnaires des Communautés européennes, étant entendu que les adm ...[+++]

alle personeelsleden van de EEAS moeten dezelfde vaste of tijdelijke status en dezelfde rechten en plichten hebben, ongeacht hun oorsprong; er mag bijvoorbeeld geen verschil zijn tussen tijdelijke en vaste functionarissen wat hun taken of hun plaats in het organisatieschema betreft; op grond van hun respectieve herkomst moeten tijdelijke personeelsleden onder het statuut van de EU-ambtenaren vallen, met dien verstande dat de autoriteiten van hun dienst van oorsprong hen in het belang van de dienst naar de EEAS delegeren;


tous les membres du personnel du SEAE devraient disposer du même statut permanent ou temporaire et avoir les mêmes droits et obligations, quelle que soit leur origine; ainsi, aucune différence ne devrait être faite entre des fonctionnaires temporaires et permanents en ce qui concerne leurs missions et leur position dans l'organigramme; compte tenu de leur origine différente, les agents temporaires devraient être soumis au statut des fonctionnaires des Communautés européennes, étant entendu que les adm ...[+++]

alle personeelsleden van de EEAS moeten dezelfde vaste of tijdelijke status en dezelfde rechten en plichten hebben, ongeacht hun oorsprong; er mag bijvoorbeeld geen verschil zijn tussen tijdelijke en vaste functionarissen wat hun taken of hun plaats in het organisatieschema betreft; op grond van hun respectieve herkomst moeten tijdelijke personeelsleden onder het statuut van de EU-ambtenaren vallen, met dien verstande dat de autoriteiten van hun dienst van oorsprong hen in het belang van de dienst naar de EEAS delegeren;


(a) tous les membres du personnel de ce service devraient disposer du même statut permanent ou temporaire et avoir les mêmes droits et obligations, quelle que soit leur origine; ainsi, aucune différence ne devrait être faite entre des fonctionnaires temporaires et permanents en ce qui concerne leurs missions et leur position dans l'organigramme; compte tenu de leurs origines différentes, les agents temporaires devraient être soumis au statut des fonctionnaires des Communautés européennes, étant entendu que les adm ...[+++]

(a) alle personeelsleden van de EEAS moeten dezelfde vaste of tijdelijke status en dezelfde rechten en plichten hebben, ongeacht hun oorsprong; er mag bijvoorbeeld geen verschil zijn tussen tijdelijke en vaste functionarissen wat hun taken of hun plaats in het organisatieschema betreft; op grond van hun respectieve herkomst moeten tijdelijke personeelsleden onder het statuut van de EU-ambtenaren vallen, met dien verstande dat de autoriteiten van hun dienst van oorsprong hen in het belang van de dienst naar de EEAS delegeren;


15. demande au Conseil d'accroître le rôle de l'unité "Droits de l'homme" de son secrétariat général, en lui permettant de participer à la conduite des dialogues politiques, y compris les dialogues et consultations fondés sur des accords de coopération sous la responsabilité de la Commission, ainsi que d'instituer à l'intérieur de cette unité un système de coordination permanent pour chaque dialogue ou consultation structurés, afin d'assurer le renouvellement des thèmes traités, la sélection des participants intéressés et la continuité, étant entendu ...[+++]ue cette coordination doit contribuer à l'établissement de réseaux bilatéraux d'organisations, d'institutions et d'universitaires entre l'Europe et le pays en question, de façon à intégrer comme il se doit les droits de l'homme et la démocratie dans toutes les politiques de l'Union, notamment à la suite de la réforme des instruments financiers d'aide communautaire extérieure; demande, à cet effet, que soient prises les mesures nécessaires pour que l'unité puisse remplir les missions évoquées ci-dessus, et notamment un renforcement de ses ressources financières et de ses effectifs;

15. verzoekt de Raad om de rol van de Eenheid mensenrechten van haar secretariaat-generaal te versterken door deze te betrekken in het voeren van de politieke dialoog, met inbegrip van dialogen en overleg op basis van overeenkomsten inzake samenwerking onder de verantwoordelijkheid van de Commissie, en door binnen de Eenheid mensenrechten een permanent coördinatiesysteem voor alle gestructureerde mensenrechtendialogen en al het gestructureerde mensenrechtenoverleg op te zetten om zo te zorgen voor vernieuwing van de onderwerpen van de dialogen en het overleg, selectie van relevante deelnemers en continuïteit, waarbij wordt uitgegaan van ...[+++]


Le Conseil a confirmé l'accord auquel est parvenu le Comité des représentants permanents (étant entendu que le préambule doit encore être examiné) sur le contenu d'une proposition de directive modifiant la directive 85/611/CEE portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM) en vue d'introduire une réglementation relative aux sociétés de gestion et aux prospectus simplifiés.

De Raad heeft het akkoord bevestigd dat in het Comité van Permanente Vertegenwoordigers is bereikt over de inhoud van een voorstel voor een richtlijn tot wijziging van Richtlijn 85/611/EEG tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's) met het oog op de reglementering van beheermaatschappijen en vereenvoudigde prospectussen.


Le Conseil est parvenu à un accord politique sur le projet de directive concernant la sécurité des aéronefs des pays tiers empruntant les aéroports communautaires, étant entendu que le Comité des représentants permanents mettait le texte au point dans un proche avenir.

De Raad heeft een politiek akkoord bereikt over de ontwerp-richtlijn inzake de veiligheid van luchtvaartuigen uit derde landen die gebruik maken van luchthavens in de Gemeenschap, met dien verstande dat het Comité van permanente vertegenwoordigers in de nabije toekomst de laatste hand aan deze tekst zal leggen.


Il a chargé le Secrétaire général/Haut représentant et les instances compétentes de l'Union européenne de prendre les contacts nécessaires avec les autorités de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et les responsables de l'OTAN, et de poursuivre et intensifier les mesures de planification entreprises, de manière à être en mesure d'assurer la relève de l'opération de l'OTAN à l'issue du mandat actuel de cette dernière, étant entendu que les arrangements permanents entre l'Union européenne et l'OTAN (Berlin ...[+++]

Hij heeft de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger en de bevoegde instanties van de Europese Unie opgedragen de nodige contacten te leggen met de autoriteiten van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de leiders van de NAVO en de getroffen planningmaatregelen voort te zetten en te intensiveren teneinde de operatie van de NAVO na afloop van haar huidige mandaat te kunnen overnemen met dien verstande dat de permanente regelingen tussen de Europese Unie en de NAVO (Berlijn+) dan tot stand zijn gekomen.


À cet égard, l'UE a pris la décision d'envoyer en Bosnie-Herzégovine une mission de police et a fait savoir qu'elle se proposait, après les élections en ARYM et à la demande du gouvernement de ce pays, d'assumer la responsabilité d'une opération faisant suite à celle qui est actuellement menée par l'OTAN en ARYM, étant entendu que les arrangements permanents relatifs à la coopération entre l'UE et l'OTAN ("Berlin plus") seraient en place d'ici là.

In deze context besloot de EU tot een politiemissie in Bosnië en Herzegovina en verklaarde zij klaar te staan om, na de verkiezingen in de FYROM en op verzoek van de regering van dat land, de verantwoordelijkheid op te nemen voor een operatie als vervolg op de huidige NAVO-operatie in de FYROM, mits de permanente regelingen voor samenwerking tussen de EU en de NAVO ("Berlijn plus") op dat moment van kracht zijn.


Dans ce contexte, le Conseil européen exprime sa disponibilité à assumer la responsabilité, après les élections en ARYM et sur demande du gouvernement de ce pays, d'une opération prenant la relève de celle qui est actuellement conduite par l'OTAN en ARYM, étant entendu que les arrangements permanents sur la coopération entre l'Union et européenne et l'OTAN ("Berlin plus") seraient alors en place.

In dit verband geeft de Europese Raad uiting aan de bereidheid van de Europese Unie de verantwoordelijkheid op zich te nemen, na verkiezingen in de FYROM en op verzoek van de regering van dat land, voor een operatie in vervolg op die welke momenteel door de NAVO in de FYROM worden uitgevoerd, met dien verstande dat de permanente regelingen voor de EU-NAVO-samenwerking ("Berlijn plus") dan bestaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permanents étant entendu ->

Date index: 2024-10-29
w