Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu

Traduction de «permet bien entendu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La carte d'identité électronique permet bien entendu à son titulaire de faire connaître son identité, de voyager en Belgique et dans les pays de l'Union européenne mais également d'utiliser une signature électronique qui a la même valeur juridique que celle sur papier.

Met de elektronische identiteitskaart kan de gebruiker uiteraard zijn identiteit kenbaar maken en in België en de landen van de Europese Unie reizen, maar ook een elektronische handtekening plaatsen die dezelfde juridische waarde heeft als die op papier.


Le procédé en question permet bien entendu d'éviter que le Sénat ne dépende d'une initiative des gouvernements de communauté et oblige légalement les conseils de communauté à se réunir plus tôt.

Het voordeel van die werkwijze is uiteraard dat de Senaat niet afhankelijk is van een initiatief van de gemeenschapsregeringen, maar dat de gemeenschapsraden wettelijk verplicht zijn sneller bijeen te komen.


1. Pourriez-vous dire quelles leçons cette inspection permet de tirer pour la centrale suisse mais aussi bien entendu pour ce qui concerne nos centrales fissurées?

1. Welke lessen kunnen er uit die inspectie getrokken worden voor de Zwitserse centrale, maar uiteraard ook voor onze scheurtjescentrales?


Ces situations doivent bien entendu être distinguées de celles qui sont visées par le système de réparation sans faute mis en place par cette même loi du 13 mars 1973 qui permet au ministre de la Justice d'accorder des indemnités pour "détention préventive inopérante" en cas d'acquittement ou de mise hors cause, parce que l'inculpé n'a pas eu de comportement répréhensible.

Die situaties moeten uiteraard worden onderscheiden van de situaties die worden beoogd door het stelsel van foutloze vergoeding dat werd ingevoerd door dezelfde wet van 13 maart 1973 op grond waarvan de minister van Justitie vergoedingen kan toekennen voor "onwerkzame voorlopige hechtenis" in geval van vrijspraak of van buitenvervolgingstelling, wanneer er in hoofde van de verdachte geen verwijtbaar gedrag is geweest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'efficacité visée est bien entendu celle qui permet au policier d'assurer sa sécurité mais aussi celle qui vise à réaliser une intervention qui garantisse le retour à l'ordre public avec le moins de dommages possibles pour l'intégrité physique des personnes.

De bedoelde efficiëntie is er uiteraard een waarbij de politieagent zijn veiligheid kan verzekeren, en de openbare orde kan herstellen, met zo weinig mogelijk schade voor de lichamelijke integriteit van personen.


Le groupement d'employeurs permet aux travailleurs concernés d'être engagés dans un contrat à durée indéterminée et à temps plein bénéficiant bien entendu de toutes les protections sociales normales.

De groepering van werkgevers laat de betrokken werknemers toe aangeworven te worden met een voltijdse overeenkomst van onbepaalde duur en zo vanzelfsprekend al de normale sociale beschermingen te genieten.


Il y a le « Belgian Partnership for Poverty Reduction » (BPRP) qui est un « trust fund » créé en 2000 et qui permet d'aider un certain nombre de pays en voie de développement à mettre en œuvre leur plan de lutte contre la pauvreté (PRSP) en Afrique sub-saharienne et, en particulier, dans les pays suivants: le Burundi, le Congo et le Rwanda bien entendu, mais aussi le Mali, le Niger et le Mozambique.

Er is het « Belgian Partnership for Poverty Reduction » (BPRP), een « trust fund » dat werd opgericht in 2000 en waarmee een aantal ontwikkelingslanden kunnen worden geholpen om hun armoedebestrijdingsplan (PRSP) uit te voeren in Afrika bezuiden de Sahara, meer bepaald in de volgende landen : vanzelfsprekend Burundi, Kongo en Rwanda, maar ook Mali, Niger en Mozambique.


Dans ce contexte, la Cour précise que, par l’adoption de l’article 28 du règlement, le législateur de l’Union a cherché à établir un mécanisme approprié qui permet à l’AEMF d’adopter, en dernier recours et dans des circonstances bien spécifiques, des mesures applicables dans l’ensemble de l’Union, étant entendu que ces mesures peuvent prendre la forme de décisions adressées à certains acteurs des marchés financiers.

In dit verband merkt het Hof op dat de Uniewetgever met de vaststelling van artikel 28 van de verordening heeft willen voorzien in een passend mechanisme dat ESMA de mogelijkheid biedt om in laatste instantie en in zeer specifieke omstandigheden maatregelen voor de gehele Unie vast te stellen, met dien verstande dat deze maatregelen de vorm kunnen aannemen van besluiten die tot bepaalde spelers op de financiële markten worden gericht.


Si un État membre particulier maintien que ses demandes dépassent le chiffre de 25, et pour autant qu’il nous livre des éléments spécifiques, nous soumettrons la demande de révision à la hausse à la Mauritanie, dans la mesure où l’état des stocks le permet bien entendu.

Als de desbetreffende lidstaat beweert dat ze meer dan 25 aanvragen hebben, dan zullen wij dat, zolang ze ons de specifieke feiten geven, bespreken met Mauritanië teneinde een uitbreiding tot stand te brengen, maar altijd voor zover de visstand dat toelaat.


il n'existe pas de base fiable absolue pour la fixation d'un loyer approprié pour les bâtiments WIC et SDM lorsque le Parlement est le seul client intéressé, comme à Strasbourg; une comparaison des coûts des surfaces de bureau dans différents pays et différentes villes n'est pas non plus adéquate en l'occurrence; cela permet bien entendu difficilement d'établir un "prix équitable" pour le loyer en question et donc d'évaluer si le Parlement a payé un loyer réellement équitable au fil des ans;

er is geen absoluut betrouwbare basis voor de vaststelling van een billijke huurprijs voor het WIC- en SDM-gebouwen daar het Parlement in Straatsburg de enige gegadigde is; evenmin is een vergelijking met de kosten van bureauruimte in diverse landen en steden in dit geval adequaat; om voor de hand liggende redenen heeft dit het moeilijk gemaakt om een'billijk bedrag" voor de huurprijs in kwestie vast te stellen en zo te beoordelen of het Parlement in de loop der jaren een werkelijk billijke huur heeft betaald,




D'autres ont cherché : bien entendu     permet bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permet bien entendu ->

Date index: 2021-10-09
w