Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permet d'éviter toute discussion quant " (Frans → Nederlands) :

En vue d'éviter toute contestation quant au nombre exact de pièces reprises dans un même pli, il est instamment demandé que les candidats procèdent à une numérotation continue de celles-ci et que cette numérotation permette d'en fixer le nombre total (pièce 1 sur..., pièce 2 sur...).

Om alle betwistingen aangaande het exacte aantal stukken in eenzelfde omslag te vermijden, worden de kandidaten nadrukkelijk verzocht om deze stukken doorlopend te nummeren, en wel zo dat deze nummering toelaat om het totaal aantal stukken vast te stellen (stuk 1 van ..., stuk 2 van ... ).


6. l'accord de l'autorité fédérale quant à l'application de sanctions administratives (articles 23 et 24), accord qui permet d'éviter toute discussion quant à l'application de l'article 11, alinéa 2, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980.

6. het instemmen met de administratieve sancties (artikel 23 en 24), waardoor elke discussie wordt vermeden over de toepassing van artikel 11, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


Le gouvernement soutient cet amendement puisqu'il permet d'éviter toute discussion quant à la limitation par la Belgique des règles de concurrence européennes en matière de libre prestation de services.

De regering steunt dit amendement omdat daardoor alle discussie wordt voorkomen over eventuele beperkingen die België zou invoeren op de Europese concurrentieregels inzake vrije dienstverlening.


­ Par ailleurs, afin d'éviter toute discussion quant au point de savoir si les directives européennes ont été correctement transposées, le projet identifie expressément l'injonction de discriminer à une discrimination et précise, en matière d'embauche, qu'une différence de traitement ne repose sur une justification objective et raisonnable que si la caractéristique considérée (le sexe, l'âge, l'orientation sexuelle, . . ) correspond à une exigence professionnelle essentielle et déterminante.

­ Teneinde elke discussie te voorkomen rond de vraag of de Europese richtlijnen correct werden omgezet, stelt het wetsontwerp duidelijk dat het aanzetten tot discriminatie gelijkstaat met discriminatie. Het bepaalt eveneens dat inzake aanwerving een behandeling alleen dan objectief en redelijk te verantwoorden is wanneer het betrokken kenmerk (geslacht, leeftijd, seksuele geaardheid, . . ) een wezenlijke en bepalende beroepsvereiste vormt.


Cette restriction, inspirée par le Code pénal français, évite toute discussion quant à la conformité de la disposition proposée avec l'article 2, § 2, a), de la Convention européenne des droits de l'homme qui est, en effet, généralement interprété comme ne s'appliquant qu'à la défense de la personne (2) .

Met deze beperking, waarvoor op de Franse Code pénal wordt gesteund, wordt elke discussie betreffende de overeenstemming van de voorgestelde bepaling met artikel 2, lid 2, a), van het Europees verdrag voor de rechten van de mens vermeden, welke bepaling immers meestal geïnterpreteerd wordt als alleen geldend voor de verdediging van de persoon (2) .


Considérant qu'il convient d'indiquer clairement dans l'agrément quels sont les résultats qui devront découler du système de monitoring à mettre en place, de manière à éviter toute discussion à ce sujet, mais que la mise en oeuvre pratique du système devra avoir lieu en étroite collaboration avec les Régions et la Commission interrégionale de l'Emballage;

Overwegende dat het past om in de erkenning duidelijk aan te geven welke resultaten moeten voortvloeien uit het op te zetten monitoringsysteem, zodat hieromtrent geen discussie kan ontstaan, maar dat de praktische uitwerking van het systeem in nauwe samenwerking moet gebeuren tussen Val-I-Pac, de Gewesten en de Interregionale Verpakkingscommissie;


Les critères suivants relatifs aux documents pdf visent à éviter toute discussion au sujet du contenu des fichiers.

De onderstaande criteria voor de PDF-bestanden zijn bedoeld om discussie te vermijden over de inhoud van de bestanden.


Afin d'éviter toute confusion quant à la version applicable de l'annexe II, cette annexe, dans son libellé modifié, doit être remplacée par une nouvelle annexe II.

Om verwarring betreffende de vraag welke versie van bijlage II van toepassing is, te voorkomen, moet die bijlage, in haar gewijzigde vorm, worden vervangen door een nieuwe bijlage II.


L'accord entre le procureur du Roi/le procureur fédéral et le collaborateur de la justice doit être clairement défini dans un mémorandum écrit afin d'éviter toute discussion ultérieure quant à son contenu.

Het akkoord tussen de procureur des Konings/federale procureur en de medewerker met het gerecht dient duidelijk te worden omschreven in een schriftelijk memorandum teneinde discussies over de inhoud van het akkoord achteraf te vermijden.


Pour permettre à l'Union de réagir rapidement en cas de crise, il est impératif d'éviter toute confusion quant à la répartition des tâches.

In een crisis moet de Unie in staat zijn snel te handelen.


w