Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permet déjà d'obtenir » (Français → Néerlandais) :

En réponse à ma question écrite n° 81 du 6 juillet 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 357) qui vous demandait si le renforcement de l'interconnexion de 700 MW en provenance des Pays-Bas était complémentaire par rapport à ce qu'Elia présentait déjà au mois de mars 2015, voir même au mois de décembre 2014, vous me répondiez que "Le dispositif élaboré par ELIA (gestionnaire du réseau de transport d'électricité à haute tension) repose sur une utilisation originale d'un équipement prévu dans la phase BRABO 1 et déjà présent sur site mais non raccordé (...) La puissance supplémentaire que ce dispositif ...[+++]

Op 6 juli 2015 vroeg ik u in mijn schriftelijke vraag nr. 81 of de versterking van de interconnectiecapaciteit met Nederland met 700 MW boven op het door Elia reeds in maart 2015 of zelfs reeds in december 2014 gepresenteerde komt (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, p. 357). U antwoordde daarop het volgende: "De apparatuur uitgewerkt door ELIA (beheerder van het hoogspanningsnet) is gebaseerd op een origineel gebruik van uitrusting voorzien in de fase BRABO 1 en reeds aanwezig op de locatie maar niet aangesloten (...) Het aanvullende vermogen dat deze apparatuur kan bijbrengen bedraagt tussen 500 en 700 MW. Ze is niet alleen ...[+++]


En pratique, la plupart des centres de médecine reproductive appliquent déjà une méthode d'évaluation propre, ce qui permet d'obtenir, dans la plupart des cas, une évaluation correcte des recherches effectuées.

In de praktijk hanteren de meeste centra voor reproductieve geneeskunde thans reeds een eigen beoordelingsmethode, waardoor de uitgevoerde onderzoeken meestal correct worden geëvalueerd.


Le régime de base permet déjà aux victimes qui sont dans le besoin d'obtenir la désignation d'un avocat.

De basisregeling maakt het voor behoeftige slachtoffers reeds mogelijk om een advocaat toegewezen te krijgen.


En pratique, la plupart des centres de médecine reproductive appliquent déjà une méthode d'évaluation propre, ce qui permet d'obtenir, dans la plupart des cas, une évaluation correcte des recherches effectuées.

In de praktijk hanteren de meeste centra voor reproductieve geneeskunde thans reeds een eigen beoordelingsmethode, waardoor de uitgevoerde onderzoeken meestal correct worden geëvalueerd.


Art. 4. Aux fins du présent arrêté, on entend par : 1° « article pyrotechnique » : tout article contenant des substances explosives ou un mélange explosif de substances conçues pour produire de la chaleur, de la lumière, des sons, des gaz, de la fumée ou une combinaison de ces effets par une réaction chimique exothermique autoentretenue; 2° « artifice de divertissement » : un article pyrotechnique destiné au divertissement; 3° « article pyrotechnique destiné au théâtre » : un article pyrotechnique destiné à être utilisé en scène, à l'intérieur ou à l'extérieur, y compris dans des productions cinématographiques et télévisuelles, ou à une utilisation analogue; 4° « article pyrotechnique destiné aux véhicules » : des composants de disposit ...[+++]

Art. 4. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° "pyrotechnisch artikel" : elk artikel dat explosieve stoffen of een explosief mengsel van stoffen bevat die tot doel hebben warmte, licht, geluid, gas of rook dan wel een combinatie van dergelijke verschijnselen te produceren door middel van zichzelf onderhoudende exotherme chemische reacties; 2° "vuurwerk" : pyrotechnische artikelen ter vermaak; 3° "pyrotechnische artikelen voor theatergebruik" : pyrotechnische artikelen die bestemd zijn voor binnenshuis of buitenshuis plaatsvindend podiumgebruik, met inbegrip van film- en tv-producties of soortgelijke vormen van gebruik; 4° "p ...[+++]


La Cour a déjà été interrogée sur la compatibilité de l'article 14ter, avant sa modification par la disposition attaquée, avec les articles 10, 11 et 13, combinés avec l'article 159, de la Constitution, dans l'interprétation selon laquelle il ne permet pas au justiciable d'obtenir que les cours et tribunaux écartent l'application d'un arrêté réglementaire que le Conseil d'Etat a annulé mais dont les effets ont été maintenus, alors qu'une telle faculté est ouverte au justiciable lorsqu'il n'a p ...[+++]

Het Hof werd reeds ondervraagd over de bestaanbaarheid van artikel 14ter, vóór de wijziging ervan bij de bestreden bepaling, met de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 159 ervan, in de interpretatie volgens welke het de rechtzoekende niet toelaat te verkrijgen dat de hoven en rechtbanken een reglementair besluit buiten toepassing laten dat de Raad van State nietig heeft verklaard, maar waarvan de gevolgen worden gehandhaafd, terwijl de rechtzoekende over die mogelijkheid beschikt wanneer geen toepassing is gemaakt van artikel 14ter.


Lorsque l'avis de la Sûreté de l'État est demandé sur l'octroi d'un certificat de sécurité, le fichier central permet, si la personne concernée est déjà connue, de l'identifier et d'obtenir la référence de son dossier.

Wanneer het advies van de Veiligheid van de Staat wordt gevraagd over de toekenning van een veiligheidscertificaat, laat de centrale cartotheek toe, in het geval dat de betrokken persoon reeds is gekend, deze te identificeren en de referentie van zijn dossier te bekomen.


La prise en compte des autres services ne permet pas à M. A d'obtenir une pension plus élevée étant donnée que sa pension atteint déjà le maximum.

Er kan met de andere diensten geen rekening worden gehouden om de heer A een hoger pensioen te geven, aangezien zijn pensioen reeds het maximum bedraagt.


S'agissant du problème des rejets en mer, il est estimé que les pêcheurs rejettent, par-dessus bord, chaque année, jusqu'à 1 million de tonnes de poissons sains, mais déjà morts, simplement parce que ces poissons n'ont pas la taille voulue, n'entrent pas dans le quota, ou parce que un individu plus grand permet d'obtenir un meilleur prix.

In de EU-wateren wordt door vissers naar schatting jaarlijks tot een miljoen ton gezonde vis dood in zee teruggegooid, eenvoudigweg omdat de vissen te klein zijn, buiten de quota vallen of omdat alleen de betere kwaliteit wordt gebruikt.


2. 2. constate que la politique de cohésion a déjà joué, dans le passé, un rôle important en matière d'élargissement de l'Union européenne et qu'elle permet d'obtenir des résultats notables; demande donc que la politique de cohésion soit particulièrement mise en avant dans le cadre également des élargissements à venir, afin de remédier au déséquilibre socio-économique qui règne dans les nouveaux pays candidats;

2. constateert dat al in het verleden het cohesiebeleid een belangrijke rol heeft gespeeld bij uitbreidingen van de Europese Unie en dat hiermee belangrijke resultaten worden bereikt; wenst dat het cohesiebeleid ook bij toekomstige uitbreidingen wordt ingezet om de sociaal-economische ongelijkheden die in de nieuwe kandidaat-landen bestaan, recht te trekken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permet déjà d'obtenir ->

Date index: 2023-04-13
w