Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permet également d’augmenter » (Français → Néerlandais) :

Il permet également une augmentation du salaire poche, en particulier pour les bas et moyens salaires.

De taxshift zal ook een positief effect op de nettolonen hebben, met name voor de lage en middeninkomens.


Un ciblage plus clair des activités permet également d'augmenter la rentabilité économique de l'entreprise horeca, qui peut dès lors se concentrer sur les activités qui présentent la plus grande valeur ajoutée.

Ook duidelijker doelgericht werken verhoogt de economische rendabiliteit van de horecaonderneming, omdat dan kan worden gefocust op die activiteiten die de grootste toegevoegde waarde opleveren.


Le contrat détermine que le taux périodique -qui varie annuellement en fonction de l'indice de référence (index A) (4) - peut augmenter de 0,1774 % maximum sur base mensuelle, à savoir la valeur du taux convenu, qui constitue également l'augmentation maximale légale parce que le prêteur ne permet pas que l'intérêt devienne négatif (5).

De overeenkomst bepaalt dat de periodieke rentevoet - die jaarlijks verandert in functie van de referte-index (index A) (4) - maximaal mag stijgen met 0,1774 % op maandbasis, met name de waarde van de overeengekomen rentevoet, en tevens de wettelijk maximale stijging omdat de kredietgever niet toelaat dat de rente negatief wordt (5).


L'on pourrait expliquer cette augmentation du nombre de grossesses par le remboursement des opérations de fécondation médicalement assistée, qui permet également aux femmes de cette catégorie de réaliser une grossesse.

Een mogelijke verklaring van het stijgend aantal zwangerschappen zou kunnen zijn dat door de terugbetaling van de medisch begeleide bevruchtingen, deze groep de zwangerschap ook realiseert.


La commission du Sénat souhaite insister sur le fait que l'augmentation de l'espérance de vie permet également de dégager un énorme potentiel de connaissances, d'expérience, de compétences et de possibilités.

De Senaatscommissie wil benadrukken dat met de stijging van het aantal oudere levensjaren ook een enorm potentieel vrij komt aan kennis, ervaring, vaardigheden en mogelijkheden.


Il augmente également le risque d'erreurs dans l'encodage de ces données tant de la part du prestataire (ONG ou IO) que de celle du récipiendaire (OCHA); - Le FTS ne permet en outre pas l'enregistrement de financements pluriannuels (l'entièreté des fonds pluriannuels sont encodés globalement, sans subdivisions possibles par tranches annuelles) ; - Enfin le FTS est un système de suivi réservé aux seuls financements des organisations UN.

Het verhoogt ook de kans op fouten bij het coderen van gegevens van zowel de dienstverlener (NGO of IO) als die van de ontvanger (OCHA); - Het FTS laat ook niet de registratie van meerjarige financieringen toe (het geheel van meerjarige fondsen wordt globaal gecodeerd, zonder mogelijke onderverdelingen in jaarlijkse termijnen); - Tot slot is het FTS een monitoringsysteem dat gereserveerd is voor de financieringen van de VN-organisaties.


En outre, une procédure simplifiée relative aux alertes et aux plaintes permet de mieux contrôler et de traiter plus efficacement les informations prétendument trompeuses; de nouvelles incitations sont également offertes pour augmenter la valeur ajoutée de l'enregistrement, comme l'obligation de s'enregistrer qui est faite à tous ceux qui souhaitent rencontrer des commissaires, des membres des cabinets ou des directeurs généraux ou à toute organisation qui souhaite s'exprimer lors d'auditions organisées par le Parlement européen.

De gestroomlijnde procedure voor meldingen en klachten zal het onderzoek naar en de aanpak van mogelijk misleidende informatie verbeteren. Verder zijn er nieuwe stimulansen die de toegevoegde waarde van registratie verhogen, zoals registratieplicht voor iedereen die een afspraak wenst met commissarissen, kabinetsleden of directeuren-generaal, en voor alle organisaties die graag zouden spreken tijdens hoorzittingen van het Europees Parlement.


Je tiens également à rappeler qu’Elia travaille depuis plusieurs années en partenariat avec l’ULg et la société Ampacimon sur une technologie qui permet d’augmenter le transport de l’électricité sur les lignes à haute tension.

Verder wens ik eraan te herinneren dat Elia sinds vele jaren via een partnerschap met de ULg en de firma Ampacimon werkt aan een technologie om de transmissie van elektriciteit over de hoogspanningslijnen te doen toenemen.


En revanche, il est intéressant de noter qu'une nouvelle loi du 14 janvier 2013 permet désormais d'augmenter non seulement le minimum mais également le maximum des peines en cas de circonstance aggravante de « mobile discriminatoire », en ce compris de nature raciste, pour les infractions d'homicide et de coups et blessures volontaires.

Dankzij een nieuwe wet van 14 januari 2013 kan voor doodslag en voor vrijwillige slagen en verwondingen met de verzwarende omstandigheid dat discriminatie, incluis racisme, de drijfveer is, voortaan zowel een hogere minimum- als een hogere maximumstraf worden opgelegd.


Elle permet également de réitérer l'engagement de notre groupe dans la lutte contre l'augmentation du radicalisme, de l'extrémisme et du terrorisme.

Hij maakt het ook mogelijk het engagement van onze fractie in de strijd tegen de toenemende radicalisering, extremisme en terrorisme te bevestigen.


w