Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permets de souligner que nous entendons apporter " (Frans → Nederlands) :

Comme l'a souligné le président Juncker dans son discours sur l'état de l'Union du 13 septembre, le recours à ce type de clauses (qui permet d'apporter des modifications techniques au traité dans le cadre de la procédure législative ordinaire) est un outil important pour accélérer et rendre plus efficace la prise de décisions au niveau de l'UE.

Zoals voorzitter Juncker onderstreepte in zijn rede over de Staat van de Unie van 13 september, zijn de mogelijkheden die door dergelijke clausules worden geboden – waardoor met name technische wijzigingen van het Verdrag mogelijk worden volgens de gewone wetgevingsprocedure – een belangrijk middel om de EU-besluitvorming sneller en efficiënter te maken.


En ce qui concerne les modifications que nous entendons apporter à cet article du Code pénal, on peut se reporter à notre amendement nº 32. Nous tenons par ailleurs à modifier le contenu de l'article 380 proposé du Code pénal : voir l'amendement nº 33.

Voor de wijzigingen die wij aan dat artikel van het Strafwetboek willen aanbregen, kan verwezen worden naar ons amendement nr. 32. Overigens willen wij ook een andere invulling geven aan het vastgestelde artikel 380 van het Strafwetboek : zie amendement nr. 33.


En déposant la présente proposition de loi, nous entendons apporter une solution claire et appropriée au problème de l'utilisation de techniques de surveillance par caméra et par vidéo à des fins de sécurité (autres qu'à des fins de détection par les services de police).

Met dit wetsvoorstel willen we een eenduidig en aangepast antwoord bieden voor het gebruik van camera- en videotechnieken voor veiligheidsdoeleinden (andere dan opsporingsdoeleinden door de politiediensten).


Les adaptations aux évolutions de la société et aux évolutions du marché du travail que nous entendons apporter sont les suivantes :

De aanpassingen aan de maatschappelijke ontwikkelingen en de ontwikkelingen op de arbeidsmarkt die beoogd worden zijn de volgende :


En déposant la présente proposition de loi, nous entendons apporter une solution claire et appropriée au problème de l'utilisation de techniques de surveillance par caméra et par vidéo à des fins de sécurité (autres qu'à des fins de détection par les services de police).

Met dit wetsvoorstel willen we een eenduidig en aangepast antwoord bieden voor het gebruik van camera- en videotechnieken voor veiligheidsdoeleinden (andere dan opsporingsdoeleinden door de politiediensten).


Les adaptations aux évolutions de la société et aux évolutions du marché du travail que nous entendons apporter sont les suivantes :

De aanpassingen aan de maatschappelijke ontwikkelingen en de ontwikkelingen op de arbeidsmarkt die beoogd worden zijn de volgende :


souligne qu'il est essentiel que l'Afrique réagisse rapidement aux crises et insiste dès lors sur le rôle essentiel de la force africaine en attente; met en exergue la contribution majeure apportée par l'Union européenne, au moyen de la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique et du financement de l'Union africaine, qui permet à cette dernière d'être plus à même d'apporter une réponse collect ...[+++]

beklemtoont de noodzaak van een snelle Afrikaanse respons in crisissituaties en wijst erop dat de Afrikaanse stand-bytroepenmacht hierin een sleutelrol zal spelen; benadrukt dat de EU, via de Vredesfaciliteit voor Afrika en de financiering van de AU, in belangrijke mate bijdraagt tot de versterking van de capaciteiten van de AU om een collectief antwoord te bieden in het geval van crisissituaties op het Afrikaanse continent; stimuleert regionale organisaties, zoals de Economische Gemeenschap van West-Afrikaanse Staten (ECOWAS) en de Ontwikkelingsgemeenschap van zuidelijk Afrika (SADC), hun inspanningen met betrekking tot een snelle Afr ...[+++]


A cet égard, je tiens à souligner que très souvent les demandeurs d'emploi apportent la preuve qu'ils ont travaillé 1 ou 2 jours sur 6 mois, ce qui leur permet d'être considérés comme travailleurs et empêche un quelconque retrait de séjour.

In verband hiermee wil ik de nadruk leggen op het feit dat de werkzoekenden zeer vaak bewijzen dat ze gedurende een periode van 6 maanden 1 dag of 2 dagen gewerkt hebben, waardoor ze als werknemers kunnen worden beschouwd en hun verblijf niet ingetrokken wordt.


M’exprimant quelques secondes seulement en ma qualité de ministre britannique, je me permets de souligner que nous entendons apporter notre part équitable au budget, mais pas plus, et j’insiste là-dessus.

Ik wil - en daarbij spreek ik dan heel even meer als minister van het Verenigd Koninkrijk dan als vertegenwoordiger van het voorzitterschap - onderstrepen dat we ons eerlijk deel van de begroting willen betalen, maar ook niet meer dan dat.


Si nous entendons apporter des changements concrets à la situation en Iran, nous devons joindre l’acte à la parole.

Als we echt verandering tot stand willen helpen brengen in Iran, moeten we onze woorden vergezeld laten gaan van daden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permets de souligner que nous entendons apporter ->

Date index: 2021-10-19
w