Pour ce qui est de la propriété intellectuelle, dans la mesure où leurs compétences, leurs réglementations et
leurs politiques le permettent, les parties viseront à améliorer les conditions d'une protection et d'un renforcement adéquats et effectifs des droits de propriété intellectuelle, industrielle et commerciale en conformité avec les normes internationales les plus élevées et coopéreront pour atteindre c
es objectifs ; les parties conviennent d'engager, en tant que de besoin, des consultations s'il se pose des problèmes de propri
...[+++]été intellectuelle qui affectent les relations commerciales.
Voor wat de intellectuele eigendom betreft zullen de Partijen, voor zover hun bevoegdheden, voorschriften en beleid dat toelaten, ernaar streven de voorwaarden voor passende en doeltreffende bescherming en versterking van intellectuele-, industriële- en commerciële- eigendomsrechten te verbeteren, overeenkomstig de hoogste internationale normen, en zullen zij samenwerken voor de verwezenlijking van deze doelstellingen ; de Partijen komen overeen zo nodig overleg te plegen indien zich intellectuele-eigendomsproblemen voordoen die afbreuk doen aan de handelsbetrekkingen.