Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettant de dorénavant mieux évaluer elle-même " (Frans → Nederlands) :

Parallèlement, j'ai chargé mon administration de mener une étude sur une méthodologie permettant de dorénavant mieux évaluer elle-même les marges de distribution.

Parallel daaraan heb ik mijn administratie belast met het voeren van een studie naar een methodologie om voortaan zelf het tarief van de distributiemarges beter te kunnen evalueren.


C'est pourquoi dorénavant, l'évaluation de la répartition des participations bénéficiaires et de l'octroi des ristournes se fera selon les groupes d'activités vie et non-vie. e) Autres mesures Même si les critères permettant à une entreprise d'assurance de répartir des participations bénéficiaires ou d'octroyer des ristournes sont respectés, sa situation financière pourrait néanmoins s'avérer précaire.

Daarom zullen de verdeling van winstdeling en de toekenning van restorno's voortaan apart worden beoordeeld voor de activiteitengroepen leven en niet-leven. e) Overige maatregelen Zelfs als een verzekeringsonderneming de criteria naleeft die haar in staat stellen winstdelingen te verdelen of restorno's toe te kennen, zou de financiële positie van die onderneming toch zorgwekkend kunnen blijken.


Même si la cellule formation au sein de la police fédérale, a des évaluations sur les formations policières, elle ne dispose pas de données permettant d'analyser l'effet causal entre les dites formations et les pratiques du terrain.

Zelfs indien de opleidingscel van de federale politie evaluaties heeft over de politie-opleidingen, beschikt zij niet over gegevens die het mogelijk maken om het oorzakelijke gevolg tussen de gezegde opleidingen en de praktijken op het terrein te analyseren.


Dans l'affirmative a eu lieu cette évaluation et quelles en ont été les conclusions; d) quelles clauses de la convention incitent à la prudence ou demandent un examen plus poussé pour vérifier si elles génèrent certaines formes d'abus ou tendent à éroder l'assiette fiscale dans le pays en développent et ne sont dès lors pas cohérentes avec la politique de développent et notamment avec l'objectif visant à permettre aux pays en développement d'atteindre des niveaux de recettes publiques qui leur permettent au mieux de finance ...[+++]

Zo ja, wanneer en wat waren de conclusies; d) welke clausules in het verdrag aanleiding geven tot voorzichtigheid of verder onderzoek vergen om na te gaan of ze bepaalde vormen van misbruik in de hand werken of de belastbare basis in het ontwikkelingsland al te zeer doen afnemen en daardoor niet stroken met de coherentie van het beleid met ontwikkeling en in het bijzonder de doelstelling om ontwikkelingslanden toe te laten "levels of government revenue" te verzamelen "that best allow them to sustainably fund, at domestic level, poverty eradication and sustainable development" zoals besloten op de EU-Raad van 26 mei 2015. 7. Over welke v ...[+++]


Je pense également qu'un contact permanent avec la commission est important quand il s'agit d'évaluer et de développer l'action de la Cour elle-même, afin qu'elle puisse remplir ses missions de mieux en mieux et de plus en plus.

Ik ben ook van mening dat een voortdurende dialoog met de Commissie begrotingscontrole belangrijk is bij de beoordeling en ontwikkeling van de eigen activiteiten van de Rekenkamer, zodat de Rekenkamer haar eigen taak steeds omvattender en efficiënter kan uitvoeren.


6. suggère donc d'envisager la possibilité de rattacher le Collège à Europol, ce qui apporterait une solution concrète à ses problèmes structurels et chroniques; suggère, par ailleurs, que la Cour des comptes procède à un examen complet des agences de régulation pour déterminer notamment la part représentée par les coûts d'exploitation, de gouvernance et de fonctionnement, et évaluer les moyens permettant de répondre aux problèmes structurels ou autres, afin de compléter l'évaluation des agences de régulation effectuée par la Commission elle-même ...[+++]

6. suggereert daarom dat de mogelijkheid wordt onderzocht om de Academie aan te hechten bij Europol, als concrete oplossing voor de structurele en chronische problemen ervan; suggereert daarnaast dat de Rekenkamer een grondige controle van de regelgevende agentschappen uitvoert, onder andere om het aandeel van werkings-, bestuurs- en operationele kosten te onderzoeken en manieren te onderzoeken om structurele en andere problemen aan te pakken, als aanvulling van de eigen beoordeling van de regelgevende agentschappen door de Commissie;


7. suggère donc d'envisager la possibilité de rattacher le Collège à Europol, ce qui apporterait une solution concrète aux problèmes structurels et chroniques du Collège; suggère, par ailleurs, que la Cour des comptes procède à un examen complet des agences de régulation pour déterminer notamment la part représentée par les coûts d'exploitation, de gouvernance et de fonctionnement, et évaluer les moyens permettant de répondre aux problèmes structurels ou autres, afin de compléter l'évaluation des agences de régulation effectuée par la Commission elle-même ...[+++]

7. suggereert daarom dat de mogelijkheid wordt onderzocht om de Academie aan te hechten bij Europol, als concrete oplossing voor de structurele en chronische problemen ervan; suggereert daarnaast dat de Rekenkamer een grondige controle van de regelgevende agentschappen uitvoert, onder andere om het aandeel van werkings-, bestuurs- en operationele kosten te onderzoeken en manieren te onderzoeken om structurele en andere problemen aan te pakken, als aanvulling van de eigen beoordeling van de regelgevende agentschappen door de Commissie;


Ces applications avancées, bien qu'elles permettent aux voyageurs d'être mieux informés et de faire un usage plus sûr, plus coordonné et plus "intelligent" des réseaux de transport, ne sont pas en elles-mêmes intelligentes ou ne confèrent l'intelligence, l'intelligence étant une caractéristique humaine.

Deze geavanceerde toepassingen stellen reizigers in staat zich beter te informeren en veiliger, meer gecoördineerd en "slimmer" gebruik te maken van vervoersnetwerken, maar zij worden niet intelligent of zij verlenen geen intelligentie daar intelligentie een menselijke eigenschap is.


Bien qu'elles ne permettent pas encore d'évaluer complètement l'état du stock, les connaissances scientifiques sur la longévité et la croissance de ces espèces s'améliorent lentement, ce qui permet de mieux cibler les mesures proposées.

De wetenschappelijke kennis over de levensduur en de groei van deze soorten, die nog steeds geen volledige evaluatie van de bestanden mogelijk maakt, neemt langzamerhand toe, waardoor de voorgestelde maatregelen beter kunnen worden gericht.


Les travaux d'évaluation engagés récemment permettent des appréciations plus positives, ainsi le Comité d'aide au développement (CAD) de l'OCDE estime "que la coopération internationale a joué un rôle important et même croissant dans les progrès sans précédents accomplis en matière de développement depuis quelques décennies", et ajoute que "la pauvreté peut être vaincue, que des succès ont été enregistrés là où les populations et les institutions ont déployé un effort soutenu pour s'aider elles-mêmes".

De recente evaluaties geven evenwel een positiever beeld te zien. Het Comité ontwikkelingshulp van de OESO is van oordeel "dat de internationale samenwerking een belangrijke rol gespeeld heeft, en in toenemende mate speelt, voor de ongekende vorderingen die de laatste decennia zijn gemaakt inzake ontwikkeling", en voegt daaraan toe "dat de armoede kan worden overwonnen, en dat er successen zijn geboekt daar waar de bevolking en de instellingen zich onverdroten hebben ingespannen om zichzelf uit de nood te helpen".


w