À cette fin, je dois souligner que notre tâche n’est pas de soutenir un secteur ou un autre, mais de fournir des
normes équilibrées permettant le développement des différents types d’activités d’aviation: les compagnies t
raditionnelles avec leur type d’affaires et les nouvelles compagnies, appelées compagnies à bas prix
, qui ont un marché quelque peu différent et ont, sans l’ombre d’un doute, entraîné un accroissement important de
...[+++]la concurrence, de l’offre et des possibilités offertes aux utilisateurs.In die zin moet ik onderstrepen dat het niet onze taak is om bepaalde sectoren te steunen. Van ons wordt verwacht dat wij een evenwichtige regelgeving uitwerken die bijdraagt aan de ontwikkeling van de diverse luchtvaartactiviteiten: enerzijds zijn er de traditionele maatschappijen met hun bepaalde bedrijfsstijl en anderzijds de nieuwe zogeheten goedkope luchtvaartmaatschappijen, die zich op een iets andere markt richten en die ongetwijfeld voor een toename van de concurrentie, het aanbod en de mogelijkheden voor de gebruiker hebben gezorgd.