Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Télévision à définition améliorée

Traduction de «permettent-elles de garantir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
télévision à définition améliorée | TVDA,elle requiert des antennes fixes et la qualité de l'image est 2 fois celle que permettent les systèmes actuels [Abbr.]

televisie met verbeterd scheidend vermogen | televisie met verbeterde definitie | tv met verbeterde beeldresolutie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Autrement dit, le fait que le concessionnaire soit exclusivement rémunéré par l'adjudicateur n'exclut pas, en soi, qu'il y ait concession (....) du moment que sa rémunération ne permette pas de garantir qu'il recouvre ses investissements et coûts en raison de la demande ou offre réelle pour l'utilisation de l'ouvrage ou des services ».

Met andere woorden, het feit dat de concessiehouder uitsluitend door de aanbesteder wordt beloond, sluit op zich niet uit dat er sprake is van een concessie (...) voor zover hij het recht heeft om het volledig of gedeeltelijk te exploiteren en zijn vergoeding niet garandeert dat hij zijn investeringen en kosten zal kunnen terugverdienen op grond van de werkelijke vraag of het werkelijke aanbod voor het gebruik van het werk of van de diensten".


Elles peuvent garantir, par exemple, que des équipements de communication devant être livrés sur une période de temps donnée restent appropriés également en cas de modification de protocoles de communication ou d'autres modifications technologiques.

Bijvoorbeeld kunnen zij ervoor zorgen dat communicatieapparatuur die over een bepaalde periode moet worden geleverd, aan de vereisten blijft voldoen, ook bij wijziging van de communicatieprotocollen of andere technische wijzigingen.


Les mesures mises en place (set agression sexuelle, assistance aux victimes, protocoles de coopération entre le parquet et les hôpitaux) répondent-elles aux besoins de la victime et permettent-elles aux autorités de poursuivre les violences sexuelles de manière efficace ?

Beantwoorden de genomen maatregelen (Set Seksuele Agressie, slachtofferzorg, samenwerkingsprotocollen tussen parket en ziekenhuizen) aan de noden van de slachtoffers en helpen ze de autoriteiten in een efficiëntere vervolging van seksueel geweld?


(1 ter) Il convient de tenir dûment compte des conclusions du rapport spécial n° 15/2011 de la Cour des comptes européenne intitulé "Les procédures de la Commission permettent–elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d'État?".

(1 ter) Gezien speciaal verslag nr. 15/2011 van de Europese Rekenkamer "Waarborgen de procedures van de Commissie een effectief beheer van de controle op staatssteun?",


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu le rapport spécial n° 15/2011 de la Cour des comptes européenne intitulé "Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d'État?",

– gezien speciaal verslag nr. 15/2011 van de Europese Rekenkamer getiteld "Waarborgen de procedures van de Commissie een effectief beheer van de controle op staatssteun?",


– vu le rapport spécial n° 15/2011 de la Cour des comptes européenne intitulé «Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d'État?»,

– gezien speciaal verslag nr. 15/2011 van de Europese Rekenkamer getiteld „Waarborgen de procedures van de Commissie een effectief beheer van de controle op staatssteun?”,


Partie XV – Rapport spécial n° 15/2011 de la Cour des comptes intitulé «Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d'État?»

Deel XV – Speciaal verslag nr. 15/2011 van de Rekenkamer getiteld „Waarborgen de procedures van de Commissie een effectief beheer van de controle op staatssteun?”


La recherche et l'innovation peuvent jouer un rôle de soutien évident bien qu'elles ne puissent, à elles seules, garantir la sécuri.

Onderzoek en innovatie kunnen een ondersteunende rol spelen, maar volstaan niet om de veiligheid te garanderen.


La recherche et l'innovation peuvent jouer un rôle de soutien évident bien qu'elles ne puissent, à elles seules, garantir la sécuri.

Onderzoek en innovatie kunnen een ondersteunende rol spelen, maar volstaan niet om de veiligheid te garanderen.


– vu le rapport spécial n° 15 de la Cour des comptes européenne intitulé "Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d'État?",

- gezien speciaal verslag nr. 15 van de Europese Rekenkamer "Waarborgen de procedures van de Commissie een effectief beheer van de controle op staatssteun?",




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettent-elles de garantir ->

Date index: 2021-01-22
w