Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi avant toute chose de féliciter elmar brok » (Français → Néerlandais) :

Permettez-moi avant toute chose de féliciter Elmar Brok d’avoir préparé un rapport qui représente aussi excellemment le courant dominant – je le répète –, le courant dominant au sein de cette Assemblée.

Laat ik eerst Elmar Brok feliciteren met de opstelling van dit verslag.


– (RO) Je tiens avant toute chose à féliciter Elmar Brok pour avoir rédigé ce rapport.

– (RO) Allereerst zou ik Elmar Brok willen feliciteren met het door hem opgestelde verslag.


– (FI) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, permettez-moi avant toute chose de féliciter le rapporteur pour cet excellent rapport.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, allereerst wil ook ik de rapporteur bedanken voor zijn uitstekende verslag.


Avant toute chose, permettez-moi de souligner qu’au cours de la dernière décennie, l’Office des Étrangers (OE) a consenti des efforts considérables en matière de gestion des statistiques.

In de eerste plaats, wens ik te benadrukken dat de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) het laatste decennium reuzenstappen heeft vooruit gezet aangaande het beheer van statistische gegevens.


- (IT) Monsieur le Président, permettez-moi avant toute chose de féliciter ma collègue, Mme Niebler, pour le travail extraordinaire accompli par ses soins au sein de la commission et durant les négociations avec la présidence, la Commission et les rapporteurs fictifs au sein du Parlement.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mijn collega mevrouw Niebler feliciteren met het uitzonderlijke werk dat zowel in de commissie als tijdens de onderhandelingen met het voorzitterschap, de Commissie en de schaduwrapporteurs in het Parlement is verricht.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi avant toute chose de féliciter le commissaire Monti, parce qu’il s’attache à défendre les droits des consommateurs et des citoyens d’Europe, qui ont le droit d’obtenir un service d’honnête qualité et, plus important encore, à un prix raisonnable.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, allereerst wil ik commissaris Monti complimenteren omdat ik vind dat hij veel doet voor de rechten van de consumenten en de burgers in Europa. Die hebben er recht op om diensten van fatsoenlijke kwaliteit te krijgen, vooral ook tegen een fatsoenlijke prijs.


- Avant toute chose, permettez-moi de replacer dans le contexte international les événements tragiques qui secouent actuellement la Syrie.

- Ik zal de tragische gebeurtenissen in Syrië eerst en vooral situeren in de internationale context.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi avant toute chose de féliciter elmar brok ->

Date index: 2021-12-04
w