Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi d'abord d'apporter » (Français → Néerlandais) :

Avant de répondre à vos questions, permettez-moi d'apporter quelques précisions en ce qui concerne le rapport fédéral sur l'environnement.

Sta mij toe voor ik u op uw vragen antwoord, enige toelichting te geven bij het federaal milieurapport.


Réponse : Permettez-moi d'apporter une réponse globale à vos trois questions.

Antwoord : Bij deze geef ik een algemeen antwoord op uw drie vragen.


Permettez-moi d'apporter une contribution avec cette réflexion. Cette disposition est-elle d'application directe dans notre droit ?

— Heeft die bepaling rechtstreekse werking in ons recht ?


Permettez-moi d'apporter une contribution avec cette réflexion. Cette disposition est-elle d'application directe dans notre droit ?

— Heeft die bepaling rechtstreekse werking in ons recht ?


1. Permettez-moi d'abord de souligner que les chiffres de 2014 de l'Organisation de Coopération et de Développement Économiques (OCDE) contredisent l'étude à laquelle vous faites référence.

1. Staat u mij vooreerst toe te benadrukken dat de cijfers van 2014 van de Organisatie voor de Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) in tegenspraak zijn met de studie waarnaar u verwijst.


Permettez-moi tout d'abord de souligner que l'attention médiatique dont ont souffert les tartes au riz le mois dernier n'est aucunement due à une action de contrôle spécifique de la part de l'AFSCA.

Laat me eerst verduidelijken dat de persaandacht die rijsttaartjes vorige maand te beurt viel geenszins te wijten was aan een specifieke controleactie van het FAVV.


Permettez-moi tout d'abord d'insister sur le fait que le système des flexi-jobs dans le secteur horeca n'a été inauguré que le 1er décembre 2015.

Vooreerst zou ik willen benadrukken dat het systeem van de flexi-jobs in de horecasector pas op 1 december 2015 van start is gegaan.


Réponse reçue le 17 décembre 2015 : Permettez-moi tout d’abord de vous remercier pour la question.

Antwoord ontvangen op 17 december 2015 : Sta mij toe u vooreerst te bedanken voor deze vraag.


Permettez-moi d'apporter une double précision. Les instructions nécessaires pour remplir la déclaration multifonctionnelle sont disponibles en langue allemande de sorte qu'un employeur ou un secrétariat social dont les activités sont limitées aux seules communes germanophones savent comment remplir la déclaration.

De instructies die nodig zijn om de multifunctionele aangifte in te vullen, zijn beschikbaar in het Duits zodat een werkgever of een sociaal secretariaat dat actief is in Duitstalige gemeenten weet hoe de aangifte in te vullen.


- Permettez-moi d'abord d'apporter une rectification : je n'ai pas annoncé la création du cadastre pour l'année 2011.

- Ten eerste wil ik erop wijzen dat ik de oprichting van het kadaster niet voor het jaar 2011 heb aangekondigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi d'abord d'apporter ->

Date index: 2022-03-03
w