Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose traumatique

Vertaling van "réponse permettez-moi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Réponse : Permettez-moi d'apporter une réponse globale à vos trois questions.

Antwoord : Bij deze geef ik een algemeen antwoord op uw drie vragen.


1. Permettez-moi de référer aux réponses qui ont été formulées à la Chambre sous les numéros 123 du 22 janvier 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 14), 535 du 14 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63) et 588 du 25 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 68) 2.

1. Graag verwijs ik ook naar de antwoorden die geformuleerd werden op de schriftelijke vragen in de Kamer nr. 123 van 22 januari 201 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 14), 535 van 14 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63 en 588 van 25 februari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 68).


Permettez-moi de vous référer à la réponse à la question écrite précitée: Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 60, p. 327. 2.

Sta mij toe u door te verwijzen naar het antwoord op deze voornoemde schriftelijke vraag: Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 60, blz. 327. 2.


Réponse reçue le 17 décembre 2015 : Permettez-moi tout d’abord de vous remercier pour la question.

Antwoord ontvangen op 17 december 2015 : Sta mij toe u vooreerst te bedanken voor deze vraag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Concernant l’avenir de la Cellule hormones, permettez-moi de vous renvoyer à la réponse à la question orale n° 2398 que votre collègue députée Karin Temmerman m’a posée (cf. Chambre des représentants, CRIV 54 COM 100, p. 73).

2) Wat het verder bestaan van de Hormonencel betreft, kan ik u verwijzen naar het antwoord op de mondelinge vraag nr. 2398 die uw collega volksvertegenwoordigster Karin Temmerman aan mij stelde (cf. Kamer van volksvertegenwoordigers, CRIV 54 COM 100, blz 73).


Madame la ministre, permettez-moi – étant donné le caractère transversal de votre réponse – de vous poser les trois questions suivantes : 1) Avez-vous déjà pris une initiative en vue de la mise en œuvre de cet accord de coopération?

Mevrouw de minister, sta mij toe – gezien het transversale karakter van uw antwoord – hier drie vragen over te stellen: 1) Hebt u al een initiatief genomen om dit samenwerkingsakkoord uit te voeren?


En réponse à votre question, permettez-moi de vous renvoyer à la réponse qui sera fournie par ma collègue, madame Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire d’Etat aux personnes Handicapées.

In antwoord op uw vraag ben ik zo vrij u te verwijzen naar het antwoord dat verstrekt zal worden door mijn collega mevrouw Julie Fernandez-Fernandez, Staatssecretaris voor Personen met een Handicap


En réponse à vos questions, permettez-moi de vous renvoyer à la réponse donnée en Commission de la Santé publique de la Chambre à madame S. BECQ (Q8647) le 9 décembre dernier CRIV52 Com 390 page 33).

In antwoord op uw vragen ben ik zo vrij u te verwijzen naar het antwoord dat gegeven werd in de Commissie Volksgezondheid van de Kamer aan mevrouw S. Becq (vraag 8647) op 9 december laatstleden (CRIV52 Com 390, bladzijde 33).


- Permettez-moi de rappeler la règle : une question orale et sa réponse peuvent être éventuellement suivies d'un fait personnel.

- Een mondelinge vraag en het antwoord kunnen eventueel door een persoonlijk feit worden gevolgd.


- Permettez-moi de vous renvoyer à la réponse détaillée que j'ai fournie en séance plénière, tant à la Chambre qu'au Sénat, le 13 février 2014.

- Sta me toe te verwijzen naar mijn uitvoerig antwoord in de plenaire vergadering van zowel de Kamer als de Senaat van 13 februari 2014.




Anderen hebben gezocht naar : névrose traumatique     réponse permettez-moi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse permettez-moi ->

Date index: 2023-06-18
w