Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi de commencer par marquer mon » (Français → Néerlandais) :

(BG) Permettez-moi de commencer par marquer mon plein accord avec les conclusions du rapport de M. Goerens sur la nécessité de l’instrument de coopération au développement (ICD) et son utilité pour la poursuite des politiques de l’Union européenne.

(BG) Laat ik om te beginnen zeggen dat ik het volledig eens ben met de conclusies van het verslag van de heer Goerens over de noodzaak om het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking en het voordeel ervan voor het beleid van de Europese Unie voort te zetten.


Permettez-moi de commencer mon hommage à Pierre Chevalier par une affirmation des plus banales, du moins en apparence : il est le fils de son père et de sa mère.

Mag ik mijn huldebetoon aan Pierre Chevalier beginnen met een ogenschijnlijk uiterst banale mededeling: hij is namelijk de zoon van zijn vader en zijn moeder.


− (HU) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer mon intervention en citant Friderika Kolompár, une rescapée des porajmos: «Nous avons trouvé mon père lorsque nous nous sommes rendus à Auschwitz le 2 août 1994 ou 1995.

– (HU) Staat u mij toe om met een citaat te beginnen, met de woorden van Friderika Kolompár, een overlevende van de Porajmos, de zigeunervervolging: "We vonden mijn vader toen we op 2 augustus 1994 of 1995 naar Auschwitz gingen.


– (DE) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer mon intervention par un mot de remerciement à l’attention du Médiateur.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mijn samenvatting graag beginnen met een speciaal woord van dank aan de Ombudsman.


– (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi pour commencer de tirer mon chapeau devant l’incroyable courage de la population birmane qui manifeste en masse pacifiquement contre la dictature militaire de son pays.

– (NL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, collegae, laat mij beginnen met heel ootmoedig het hoofd te buigen voor de ongelooflijke moed van de Birmaanse bevolking die op vreedzame wijze massaal protesteert tegen de militaire dictatuur in haar land.


Permettez-moi de commencer, en tant que Grecque, par exprimer mon profond regret pour les événements tragiques qui se sont déroulés dans mon pays et qui ont causé la mort de trois de mes concitoyens piégés dans une banque alors que des éléments extrémistes y boutaient le feu à l’occasion d’une grande manifestation complètement pacifique.

Staat u mij toe om allereerst als Griekse te zeggen hoezeer ik de tragische gebeurtenissen die vandaag in mijn land hebben plaatsgevonden, betreur. Daarbij hebben drie burgers het leven verloren, omdat zij opgesloten zaten in een bank die in brand werd gestoken door extremistische elementen die zich hadden gemengd onder de deelnemers aan een grote maar absoluut vreedzame betoging.


Permettez-moi de commencer par un constat. Il y a, en Belgique, 230 milliards d'euros sur les livrets d'épargne, soit 20 milliards de plus que l'an dernier, malgré la crise.

In België staat 230 miljard euro op de spaarboekjes; dat is ondanks de crisis 20 miljard meer dan een jaar geleden.


Permettez-moi de commencer par l'Union européenne.

De Europese Unie vergt een groot voluntarisme.


Enfin, permettez-moi d'adresser un merci aussi particulier que personnel aux collaborateurs de mon groupe et à mon assistante parlementaire, Mme Gandibleux, pour la qualité de leur travail et leur créativité.

Tot slot wil ik een bijzondere dank richten aan het personeel en de medewerkers van mijn fractie en aan mijn parlementair medewerkster, mevrouw Gandibleux, voor de kwaliteit van hun werk en voor hun creativiteit.


Permettez-moi, pour conclure, de remercier chaleureusement non seulement le rapporteur, mais aussi l'ensemble de mes collègues de la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives du Sénat, à commencer par le président Moureaux, qui ont participé activement à l'amélioration du texte de départ de cette proposition.

Om te besluiten, wens ik niet alleen de rapporteur hartelijk te danken, maar ook al mijn collega's van de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden van de Senaat, te beginnen met de voorzitter, de heer Moureaux, die actief hebben deelgenomen aan de verbetering van de oorspronkelijke tekst van het voorstel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi de commencer par marquer mon ->

Date index: 2023-07-12
w