Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi de commencer par remercier mme " (Frans → Nederlands) :

Permettez-moi de commencer par remercier Mme Griesbeck pour son soutien et pour le travail qu’elle a réalisé au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures sur l’accord entre l’UE et la Géorgie qui s’est conclu par l’adoption d’un avis favorable.

Om te beginnen dank ik mevrouw Griesbeck voor haar steun en haar werk in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken in het kader van de overeenkomst tussen de EU en Georgië, met als resultaat een gunstig advies.


– (NL) Madame la Présidente, permettez-moi, pour commencer, de remercier Mmes Hedh et Bauer pour la tâche difficile qu’elles ont accomplie en tant que corapporteures.

Laat ik beginnen met het bedanken van de dames Hedh en Bauer voor hun harde werken als corapporteurs.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer par remercier Mme Batzeli et les membres de la commission de l’agriculture et du développement rural pour tout le travail accompli autour de cette proposition.

Mr President, let me start by thanking Ms Batzeli and the members of the Committee on Agriculture and Rural Development for all the work they have carried out on this proposal.


Réponse reçue le 17 décembre 2015 : Permettez-moi tout d’abord de vous remercier pour la question.

Antwoord ontvangen op 17 december 2015 : Sta mij toe u vooreerst te bedanken voor deze vraag.


- Désignation en qualité de directeur a.i. du Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de fer Par arrêté royal du 10 avril 2015, Mme Natalie UYTERHAEGEN est désignée pour exercer la fonction de directeur a.i. du Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de fer, dans le rôle linguistique néerlandais, pour une durée de 6 mois qui commence le 1 avril 2015.

- Aanstelling in de hoedanigheid van directeur a.i. van de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen Bij koninklijk besluit van 10 april 2015 wordt Mevr. Natalie UYTERHAEGEN aangesteld in de hoedanigheid van directeur a.i. van de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen, in het Nederlandse taalkader, voor een periode van 6 maand die aanvangt op 1 april 2015.


- Désignation en qualité de directeur a.i. du Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de fer Par arrêté royal du 9 octobre 2015, Mme Martine SERBRUYNS est désignée pour exercer la fonction de directeur a.i. du Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de fer, dans le rôle linguistique néerlandais, pour une durée de 6 mois qui commence le 1 octobre 2015.

- Aanstelling in de hoedanigheid van directeur a.i. van de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen Bij koninklijk besluit van 9 oktober 2015 wordt Mevr. Martine SERBRUYNS aangesteld in de hoedanigheid van directeur a.i. van de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen, in het Nederlandse taalkader, voor een periode van 6 maand die aanvangt op 1 oktober 2015.


Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Permettez-moi de commencer par remercier Mme Aubert et tous les membres de la commission de la pêche pour leur participation à ce rapport extrêmement complet sur la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.

Joaquín Almunia, lid van de Commissie (ES) Staat u mij toe allereerst mevrouw Aubert en alle leden van de Commissie visserij te danken voor hun bijdrage aan dit – werkelijk uitputtend – verslag over illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij.


Joaquín Almunia, membre de la Commission . - (ES) Permettez-moi de commencer par remercier Mme Aubert et tous les membres de la commission de la pêche pour leur participation à ce rapport extrêmement complet sur la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.

Joaquín Almunia, lid van de Commissie (ES) Staat u mij toe allereerst mevrouw Aubert en alle leden van de Commissie visserij te danken voor hun bijdrage aan dit – werkelijk uitputtend – verslag over illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij.


Permettez-moi de commencer par le secteur financier: dans ce domaine, au-delà de l'accord général sur le long terme, nous avons d'ores et déjà obtenu un premier résultat d'une importance considérable.

Laten we beginnen met de financiële sector: naast algemene overeenstemming over het langetermijnperspectief hebben we hier al een eerste, zeer belangrijk resultaat geboekt.


Avant tout, permettez-moi de vous remercier pour cette question.

Sta mij toe u eerst en vooral te bedanken voor deze vraag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi de commencer par remercier mme ->

Date index: 2021-12-06
w