Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi d’aborder quelques » (Français → Néerlandais) :

1. Permettez-moi d'abord de souligner que les chiffres de 2014 de l'Organisation de Coopération et de Développement Économiques (OCDE) contredisent l'étude à laquelle vous faites référence.

1. Staat u mij vooreerst toe te benadrukken dat de cijfers van 2014 van de Organisatie voor de Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) in tegenspraak zijn met de studie waarnaar u verwijst.


Permettez-moi d'abord de préciser que la technique de la provision interdépartementale n'est pas, loin s'en faut, une technique particulière récente comme le suggère l'éminent membre.

Eerst zou ik willen verduidelijken dat de techniek van interdepartementale provisie verre van een recente bijzondere techniek is zoals het geachte lid suggereert.


2. Permettez-moi d'abord de préciser que, pour déterminer le critère "pension maximale", il est fait référence au montant de la pension maximale en vigueur pour chaque année de prise de cours (éventuellement revalorisée suite aux différentes adaptations). a) Au 1er septembre 2015, 2.466 personnes bénéficiaient d'une pension maximale selon les chiffres qui m'ont été transmis par l'Office national des Pensions (ONP).

2. Staat u mij vooreerst toe te preciseren dat om het criterium "maximumpensioen" te bepalen, er wordt verwezen naar het bedrag van het maximumpensioen dat voor elk ingangsjaar van kracht is (en eventueel geherwaardeerd werd ingevolge verschillende aanpassingen). a) Volgens de cijfers die mij werden verstrekt door de Rijksdienst voor Pensioenen (RVP), genoten op 1 september 2015 2.466 personen van een maximumpensioen.


4. Permettez-moi d'abord de cadrer quelque peu la réponse à votre question.

4. Sta me te om het antwoord op uw vraag vooreerst een beetje te kaderen.


Permettez-moi d'abord de replacer la problématique des centres d'expertise au sein des établissements scientifiques fédéraux dans un cadre plus large.

Sta mij toe om eerst de problematiek van de expertisecentra binnen de federale wetenschappelijke instellingen in een ruimer kader te schetsen.


Enfin, permettez-moi de dire quelques mots sur la décision intervenue ce matin en ce qui concerne la Grèce.

Tot slot een paar woorden over het besluit van vanmorgen over Griekenland.


Permettez-moi d'abord d'expliquer la deuxième raison qui me permet d'être convaincu que nous surmonterons cette crise: les États membres opèrent des réformes économiques ambitieuses qui donnent des résultats.

Laat me eerst de tweede reden noemen waarom ik erop vertrouw dat we de crisis te boven zullen komen: de lidstaten voeren ambitieuze economische hervormingen door, en die werpen vruchten af.


Permettez-moi d'aborder pour commencer la question du contenu et des objectifs, de crainte qu'elle ne soit occultée par la controverse sur les instruments juridiques.

Staat u me toe met het eerste punt te beginnen, zodat het niet wordt vergeten als gevolg van onenigheid over het tweede punt.


Mesdames, Messieurs les Parlementaires, Monsieur le Président, permettez-moi de faire quelques remarques de nature générale et institutionnelle en ce qui concerne toutes les mesures économiques.

Geachte leden, mijnheer de voorzitter, sta mij toe een aantal algemene en institutionele opmerkingen te maken over het geheel aan economische maatregelen.


Permettez-moi d'ajouter quelques mots sur ce point, qui revêt, je le sais, une grande importance pour cette Assemblée.

Graag zou ik iets nader willen ingaan op dit punt, waarvan ik weet dat uw Parlement er groot belang aan hecht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi d’aborder quelques ->

Date index: 2024-03-24
w