Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi d’en aborder brièvement trois » (Français → Néerlandais) :

Permettez-moi tout d'abord de souligner que l'attention médiatique dont ont souffert les tartes au riz le mois dernier n'est aucunement due à une action de contrôle spécifique de la part de l'AFSCA.

Laat me eerst verduidelijken dat de persaandacht die rijsttaartjes vorige maand te beurt viel geenszins te wijten was aan een specifieke controleactie van het FAVV.


Permettez-moi tout d'abord d'insister sur le fait que le système des flexi-jobs dans le secteur horeca n'a été inauguré que le 1er décembre 2015.

Vooreerst zou ik willen benadrukken dat het systeem van de flexi-jobs in de horecasector pas op 1 december 2015 van start is gegaan.


Permettez-moi tout d'abord de formuler quelques remarques préalables en ce qui concerne le régime de pension des travailleurs salariés et indépendants.

Sta mij vooreerst toe een paar voorafgaande opmerkingen te formuleren wat de pensioenstelsels betreft van de werknemers en de zelfstandigen.


Réponse reçue le 17 décembre 2015 : Permettez-moi tout d’abord de vous remercier pour la question.

Antwoord ontvangen op 17 december 2015 : Sta mij toe u vooreerst te bedanken voor deze vraag.


5. Permettez-moi tout d'abord de nuancer l'assertion selon laquelle seule une amende sur trois est recouvrée.

5. Vooreerst wens ik de stelling dat slechts één op de drie boetes wordt ingevorderd te nuanceren.


En ce qui concerne les mesures qui entrent en vigueur au 1 janvier 2013, permettez-moi, tout d'abord, de vous informer que ces mesures ont été annoncées, depuis plusieurs mois, au secteur hospitalier par plusieurs moyens :

Sta mij toe om u, wat betreft de maatregelen die van kracht worden op 1 januari 2013, eerst en vooral te informeren dat die maatregelen reeds een aantal maanden, en op verschillende manieren, werden aangekondigd aan de ziekenhuissector :


Il sera d'abord demandé aux candidats retenus par la commission d'évaluation d'envoyer les documents suivants à l'Administration Centrale de l'AFSCA : * une preuve de l'agrément prévu à l'article 4, alinéa 4 de la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire; * une preuve de l'affiliation à une caisse d'assurance sociale pour travailleurs indépendants; * une déclaration sur l'honneur par laquelle le candidat déclare : * ne pas avoir été condamné pour usage illicite de substances à effets pharmacologiques; * ne pas avoir été condamné pour des faits sur le plan professionnel qui sont passibles d'une peine correctionnelle; * ne pas avoir su ...[+++]

Er zal de door de evaluatiecommissie weerhouden kandidaten ten eerste gevraagd worden om volgende documenten in te dienen bij het Hoofdbestuur van het FAVV : * een bewijs van erkenning bedoeld in artikel 4, vierde lid van de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde; * een bewijs van aansluiting bij een sociale verzekeringskas voor zelfstandigen; * een verklaring op eer waarin de kandidaat verklaart : * geen veroordeling te hebben opgelopen wegens onwettig gebruik van stoffen met farmacologische werking; * g ...[+++]


Chaque trois mois, il sera communiqué par le SPF SPSCAE au comité de gestion le nombre de questions reçues par le call center, les sujets abordés dans ces questions et les coûts liés.

Om de drie maanden zal de FOD VVVL aan het beheerscomité meedelen hoeveel vragen het call center ontvangen heeft, over welke onderwerpen en hoeveel de gemaakte kosten bedragen.


Le législateur délègue tout d'abord au Roi le pouvoir de déterminer certaines infractions du Code pénal ou des lois coordonnées sur la circulation routière pour lesquelles une condamnation à un emprisonnement de trois mois ou plus n'entraîne pas la perte des qualités morales du candidat (article 20duodecies, alinéa 1, 2°).

De wetgever delegeert in de eerste plaats aan de Koning de bevoegdheid om bepaalde strafbare feiten van het Strafwetboek of van de gecoördineerde wetten op het wegverkeer te bepalen waarvoor een veroordeling tot een gevangenisstraf van drie maanden of meer geen aanleiding geeft tot het verlies van de morele hoedanigheden van de kandidaat (artikel 20duodecies, eerste lid, 2°).


Permettez-moi d'insister sur la préparation des trois premières phases de ce processus de politique (examen des problèmes, scanning, analyse des problèmes) sous l'autorité d'un groupe pilote (à créer et qui s'inspire des tâches futures du conseil de sécurité zonal) afin de procéder à la phase de détermination de la politique, une fois que les acteurs compétents de la police locale (conseil de sécurité zonal, collège de police, conseil de police, chef de zone) seront mis en place.

Ik pleit ervoor dat o.l.v. een (op te richten) stuurgroep (die zich inspireert op de toekomstige opdrachten van de zonale veiligheidsraad) de eerste drie fasen van dat beleidsproces worden voorbereid (de probleemverkenning, de scanning, de probleemanalyse) zodat, eenmaal de bevoegde actoren van de lokale politie (zonale veiligheidsraad, politiecollege, politieraad, zonechef) in plaats zijn gesteld, de fase van de beleidsbepaling kan plaatsvinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi d’en aborder brièvement trois ->

Date index: 2022-05-31
w