Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi madame " (Frans → Nederlands) :

À titre d'information, permettez-moi également de préciser que la Présidente du Green Climate Fund, madame Hela Cheikhrouhou, a récemment signalé que la mobilisation initiale de fonds du Green Climate Fund était toujours en cours, et que tout gouvernement qui souhaiterait encore y contribuer est bien évidemment toujours invité à le faire.

Ter informatie wil ik u er ook nog op wijzen dat de voorzitster van het Green Climate Fund, mevrouw Hela Cheikhrouhou, onlangs gemeld heeft dat de initiële mobilisatie van fondsen voor het Green Climate Fund nog steeds aan de gang is en dat elke regering die nog zou willen bijdragen uiteraard verzocht wordt om dit dan ook te doen.


Madame la ministre, permettez-moi – étant donné le caractère transversal de votre réponse – de vous poser les trois questions suivantes: 1) Ferez-vous - avec vos collègues - examiner de plus près l’impact du trafic aérien à proximité de nos aéroports de Zaventem, de Charleroi, etc.?

Mevrouw de minister, sta mij toe – gezien het transversale karakter van uw antwoord – hier drie vragen over te stellen: 1) Zult u – samen met uw collega's – de impact van het luchtverkeer rond onze luchthavens in Zaventem, Charleroi, enz. nader laten onderzoeken?


Madame la ministre, permettez-moi – étant donné le caractère transversal de votre réponse – de vous poser les trois questions suivantes : 1) Avez-vous déjà pris une initiative en vue de la mise en œuvre de cet accord de coopération?

Mevrouw de minister, sta mij toe – gezien het transversale karakter van uw antwoord – hier drie vragen over te stellen: 1) Hebt u al een initiatief genomen om dit samenwerkingsakkoord uit te voeren?


Permettez-moi, Madame la Présidente, à propos du rapport Pieper, de dire un mot du paragraphe 55 relatif au Fonds d’ajustement à la mondialisation, dont je conteste le contenu et qui ne devrait pas avoir sa place dans notre débat.

Mevrouw de Voorzitter, ten aanzien van het verslag-Pieper wilde ik kort iets zeggen over paragraaf 55 inzake het Fonds voor aanpassing aan de globalisering, waarvan ik de inhoud betwist en dat geen plaats in ons debat verdient.


Avant de conclure mon intervention, permettez-moi, Madame la Présidente, de dire un mot à propos de l’importance de soutenir l’entrepreneuriat féminin.

Mevrouw de Voorzitter, alvorens af te sluiten wil ik graag wijzen op de noodzaak om ondernemerschap onder vrouwen te steunen.


Mais permettez-moi, Madame Ashton, de vous poser une question: nous savons la porosité des frontières entre le Mali et le Sud algérien, nous savons qu’au-delà du Sahel, le Sahara occidental peut être, demain aussi, source d’insécurité, au même titre que le Sahel aujourd’hui.

Staat u mij toe, barones Ashton, u de volgende vraag voor te leggen: we weten hoe kwetsbaar de grenzen tussen Mali en Zuid-Algerije zijn en we weten dat aan de andere kant van de Sahel de westelijke Sahara in de toekomst ook een bron van onzekerheid kan worden, net als de Sahel op dit moment is.


Permettez-moi, Madame la Présidente, de revenir quelques instants sur la proposition spécifique de la Commission, qui vise à couvrir les besoins supplémentaires de l’ITER.

Staat u me toe, mevrouw de Voorzitter, om even terug te komen op het specifieke voorstel van de Commissie over de financiering van de behoefte aan aanvullende middelen voor de internationale thermonucleaire experimentele reactor (ITER).


(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, permettez-moi, Madame la Présidente, de remercier pour son travail la commission des budgets qui, eu égard aux besoins du monde agricole, a cherché à fournir un cadre global de ressources pour résoudre les problèmes des exploitants laitiers et du lait, qui concernent certainement de nombreux pays européens aujourd’hui.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, staat u mij toe, mevrouw de Voorzitter, de Begrotingscommissie te bedanken voor haar inzet om, met het oog op de behoeften van de landbouwwereld, te proberen een wereldwijd kader van financiële middelen te verschaffen teneinde het vraagstuk van melkveehouders en melk op te lossen, dat vandaag de dag ongetwijfeld veel Europese landen bezighoudt.


Madame la Présidente, avant de mettre un terme à mon intervention, permettez-moi d'exprimer ma profonde reconnaissance à l'ensemble du personnel de la Cour des comptes qui, par son travail, a contribué à la réalisation de ce rapport.

Mevrouw de voorzitter, voor ik mijn toespraak afrond, zou ik al het personeel van de Rekenkamer dat aan de totstandkoming van dit verslag heeft bijgedragen, hartelijk willen bedanken.


- Permettez-moi, Madame la présidente, de m'exprimer cette fois à titre personnel.

- Mevrouw de voorzitter, sta me toe nog even uit eigen naam te spreken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi madame ->

Date index: 2023-06-03
w