Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi toutefois d'attirer " (Frans → Nederlands) :

Permettez-moi, d'attirer votre attention sur le fait que la neutralité de l'étude mentionnée n'est pas garantie parce qu'elle a été commandée par une firme qui vend des solutions de sécurité informatique.

Ik vestig uw aandacht op het feit dat de neutraliteit van de door u vermelde studie niet gewaarborgd is omdat deze werd uitgevoerd in opdracht van een firma die oplossingen voor computerveiligheid verkoopt.


Ensuite, permettez-moi d'attirer votre attention sur le fait que le SSICF a déjà fait l'objet d'audits externes qui ont débouché sur des avis motivés émanant d'organismes externes dont la compétence est reconnue dans le secteur ferroviaire pour juger de la qualité du SSICF.

Vervolgens zou ik uw aandacht willen vestigen op het feit dat de DVIS al het voorwerp heeft uitgemaakt van externe audits die geleid hebben tot de gemotiveerde adviezen van externe organen waarvan de bevoegdheid in het spoorwezen erkend wordt om te oordelen over de kwaliteit van de DVIS.


1. Recettes EBAbis et EBAter des années 2013, 2014 et 2015: 2. a) et b) Permettez-moi d'attirer votre attention sur le fait que les impôts régionaux n'ont pas été supprimés du projet de la régularisation fiscale pour la simple raison qu'ils n'ont jamais fait partie du projet.

1. Ontvangsten EBAbis en EBAter voor de jaren 2013, 2014 et 2015: 2. a) en b) Ik wens de aandacht erop te vestigen dat de gewestelijke belastingen niet uit het ontwerp van de fiscale regularisatie verwijderd werden om de eenvoudige reden dat ze er nooit in opgenomen waren.


Finalement, permettez-moi d'attirer votre attention sur le fait que l'aide humanitaire ne relève pas de ma compétence, mais de celle de mon collègue, le ministre de la Coopération au Développement.

Sta me tot slot toe om u erover in te lichten dat humanitaire hulp niet tot mijn bevoegdheid hoort, maar tot die van mijn collega, de minister van Ontwikkelingssamenwerking.


Enfin, permettez-moi d'attirer votre attention sur le fait que les procédures d'insolvabilité sont des exceptions personnelles au débiteur.

Tot slot wens ik de aandacht erop te vestigen dat insolventieprocedures persoonlijke excepties zijn van de schuldenaar.


Permettez-moi toutefois de préciser que cette réduction du plafond des engagements n'entraînera pas forcément une diminution des paiements effectifs dans les budgets annuels que vous adoptez.

Ik wil er niettemin op wijzen dat deze verlaging van het vastleggingenplafond misschien niet eens leidt tot een verlaging van de feitelijke betalingen op de jaarlijkse begrotingen die u aanneemt.


Permettez-moi d’attirer votre attention sur certaines questions spécifiques.

Ik wil graag uw aandacht vestigen op enkele specifieke zaken.


Permettez-moi d’attirer votre attention sur le volet social du débat qui nous occupe actuellement, parce que lorsque les producteurs préparent leurs projets, ils contractent des emprunts, misent leurs terres et, lorsque leur projet est rejeté en raison du non-respect de certaines formalités, ils sont ruinés.

Ik wil u wijzen op het sociale aspect van waar wij het over hebben, omdat producenten die plannen voorbereiden leningen aangaan en hun land op het spel zetten om vervolgens, wanneer hun project wordt afgewezen vanwege een of andere formaliteit, failliet te gaan.


– (PL) Monsieur le Président, permettez-moi d’attirer votre attention sur le problème soulevé au paragraphe 118 du rapport concernant les restrictions au libre contact avec les enfants dans les familles multinationales brisées.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de aandacht willen vestigen op het probleem dat in punt 118 van het verslag aan de orde wordt gesteld, namelijk de beperkingen voor ouders op vrij contact met hun kinderen in stukgelopen multinationale gezinnen.


Permettez-moi toutefois de rappeler que dans les cas où les droits des individus sont violés de la manière la plus flagrante, les victimes manquent souvent de force ou de moyens pour savoir comment se défendre ou attirer l’attention.

Desondanks wil ik benadrukken dat juist in die situaties waarin de rechten van mensen op de meest flagrante wijze worden geschonden, het de slachtoffers vaak aan de kracht of de middelen ontbreekt om voor zichzelf op te komen of de aandacht op de eigen situatie te vestigen, als zij al weten hoe zij dit moeten aanpakken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi toutefois d'attirer ->

Date index: 2022-05-29
w