Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi également de remercier chaleureusement notre " (Frans → Nederlands) :

Permettez-moi également de remercier chaleureusement le rapporteur pour la Serbie, M. Jelko Kacin, pour ce rapport sur le processus d’intégration de la Serbie.

Graag wil ik een warm woord van dank richten tot de rapporteur voor Servië, Jelko Kacin, voor zijn verslag over de integratie van Servië in Europa.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Secrétaire général, Mesdames et Messieurs, permettez-moi également de remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Dombrovskis, de s’être chargé - et de continuer à se charger - de la tâche ingrate de s’occuper du budget du Parlement; tâche pour laquelle il peut s’attendre davantage que les éloges et la réjouissance de ses collègues députés et à laquelle il se consacre avec une bonne dose de passion.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de secretaris-generaal, dames en heren, om te beginnen wil ik onze rapporteur, mijnheer Dombrovskis, hartelijk bedanken voor het feit dat hij zich heeft beziggehouden - en nog bezighoudt - met de begroting van het Parlement. Dit is een ondankbare taak, een zware taak, en daarbij kan hij rekenen op meer dan alleen maar lof en enthousiasme van de collega’s.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Secrétaire général, Mesdames et Messieurs, permettez-moi également de remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Dombrovskis, de s’être chargé - et de continuer à se charger - de la tâche ingrate de s’occuper du budget du Parlement; tâche pour laquelle il peut s’attendre davantage que les éloges et la réjouissance de ses collègues députés et à laquelle il se consacre avec une bonne dose de passion.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de secretaris-generaal, dames en heren, om te beginnen wil ik onze rapporteur, mijnheer Dombrovskis, hartelijk bedanken voor het feit dat hij zich heeft beziggehouden - en nog bezighoudt - met de begroting van het Parlement. Dit is een ondankbare taak, een zware taak, en daarbij kan hij rekenen op meer dan alleen maar lof en enthousiasme van de collega’s.


Pour terminer, permettez-moi de vous remercier chaleureusement pour les commentaires élogieux que le Parlement européen a adressés à la présidence et à la République du Portugal au travers de cette proposition de résolution.

Ten slotte zou ik nog graag hartelijk dank willen zeggen voor de fijne complimenten diehet voorzitterschap en de Republiek Portugalvan het Europees Parlement hebben ontvangen door middel vande ontwerpresolutie.


Pour terminer, permettez-moi de vous remercier chaleureusement pour les commentaires élogieux que le Parlement européen a adressés à la présidence et à la République du Portugal au travers de cette proposition de résolution.

Ten slotte zou ik nog graag hartelijk dank willen zeggen voor de fijne complimenten diehet voorzitterschap en de Republiek Portugalvan het Europees Parlement hebben ontvangen door middel vande ontwerpresolutie.


Permettez-moi donc de remercier publiquement et chaleureusement le Premier ministre danois, M. Anders Fogh Rasmussen, qui a fait de l'élargissement la grande priorité du semestre de la présidence danoise.

Ik wens dan ook publiekelijk van harte mijn dank te betuigen aan de Deense Eerste minister, de heer Anders Fogh Rasmussen, die ervoor gezorgd heeft dat tijdens het Deense voorzitterschap vooral prioriteit werd gegeven aan de uitbreiding.


Permettez-moi également de remercier les services, appréciés par chacun des commissaires pour leur excellent travail et pour leur efficacité lors des réunions et des missions.

Ik dank ook de diensten, die door de commissieleden gewaardeerd worden voor hun uitstekend werk en hun efficiëntie tijdens de vergaderingen en de buitenlandse opdrachten.


Permettez-moi également de remercier le gouvernement et particulièrement la vice-première ministre, Mme Onkelinx, pour sa pugnacité.

Ik dank ook de regering en in het bijzonder vice-eerste minister Onkelinx voor haar strijdvaardigheid.


- Permettez-moi de remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Anciaux, qui a travaillé très rapidement, ainsi que le président et les autres membres de la commission de la Justice.

- Dank aan de heer Anciaux, die zeer snel heeft gewerkt, en aan de voorzitter en de leden van de commissie voor de Justitie.


Permettez-moi, pour conclure, de remercier chaleureusement non seulement le rapporteur, mais aussi l'ensemble de mes collègues de la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives du Sénat, à commencer par le président Moureaux, qui ont participé activement à l'amélioration du texte de départ de cette proposition.

Om te besluiten, wens ik niet alleen de rapporteur hartelijk te danken, maar ook al mijn collega's van de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden van de Senaat, te beginnen met de voorzitter, de heer Moureaux, die actief hebben deelgenomen aan de verbetering van de oorspronkelijke tekst van het voorstel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi également de remercier chaleureusement notre ->

Date index: 2024-11-24
w