Enfin, par rapport à la modification et à l’achèvement souhaités et possibles de la Constitution européenne entamés après la nomination de M. Zapatero en tant que candidat à la présidence du gouvernement espagnol et en même temps que d’autres mouvements en Europe - nous croyons qu’il est important de saisir cette opportunité et d’effectuer la réforme nécessaire au niveau de la pris
e de décision, pour obtenir plus de démocratie et de solidarité dans la Constitution européenne, sous le contrôle du Parlement et de la souveraineté populaire, et de modifier le Pacte d
e stabilité, ce qui permettra ...[+++] à toute l’Europe d’évoluer.Het is wenselijk en ook haalbaar dat de Europese Grondwet wordt gewijzigd en afgerond, hetgeen in gang is gezet met de aanwijzing van de heer Zapatero tot kandidaat voor het premierschap in Spanje, alsook door andere groeperingen in Europa. Wij vinden dan o
ok dat we deze kans moeten aangrijpen om niet alleen de vereiste hervorming van de besluitvorming door te voeren, maar ook om het democratisch gehalte en de mate van solidariteit van de Europese Grondwet te verhogen via controle op de Europese Centrale Bank door de volksvertegenwoordiging en de volkssoevereiniteit. Verder moet het Stabiliteitspact worden gewijzigd, wat voor heel Europa
...[+++] een verbetering zou zijn.