Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettra de débattre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

geschiktheid van medische beelden voor diagnoses bepalen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une procédure législative visant à réformer l’Agence peut demander beaucoup de temps pour les débats et, étant donné que le mandat de l’Agence prendra fin le 13 mars 2012, il est nécessaire d’adopter une prolongation qui à la fois permettra de débattre suffisamment au Parlement européen et au Conseil et assurera la cohérence et la continuité.

Aangezien een wetgevingsprocedure om het Agentschap te hervormen veel tijd voor debat kan vragen en het mandaat van het Agentschap op 13 maart 2012 afloopt, is het noodzakelijk een verlenging goed te keuren die voldoende besprekingen in het Europees Parlement en in de Raad mogelijk maakt en tegelijk samenhang en continuïteit garandeert.


Il permettra la coopération transfrontière sur des cas concrets, rassemblera les meilleurs experts d'Europe et pourra constituer un forum ouvert pour les spécialistes de cette technologie, les innovateurs, les citoyens, les parties prenantes du secteur, les pouvoirs publics, les autorités de régulation et de surveillance, où ils pourront débattre et élaborer de nouvelles idées et ainsi apprendre, interagir et contribuer de façon ouverte.

Het zal meewerken aan grensoverschrijdende samenwerking inzake concrete praktische toepassingen, de beste Europese deskundigen samenbrengen en een open forum voor blockchaintechnologen, innovatoren, burgers, bedrijven, overheden, regelgevers en toezichthouders bevorderen, om nieuwe ideeën te bespreken en te ontwikkelen, teneinde op een open manier kennis op te doen, mee te werken en bij te dragen.


Une procédure législative visant à réformer l’Agence peut demander beaucoup de temps pour les débats et, étant donné que le mandat de l’Agence prendra fin le 13 mars 2012, il est nécessaire d’adopter une prolongation qui à la fois permettra de débattre suffisamment au Parlement européen et au Conseil et assurera la cohérence et la continuité.

Aangezien een wetgevingsprocedure om het Agentschap te hervormen veel tijd voor debat kan vragen en het mandaat van het Agentschap op 13 maart 2012 afloopt, is het noodzakelijk een verlenging goed te keuren die voldoende besprekingen in het Europees Parlement en in de Raad mogelijk maakt en tegelijk samenhang en continuïteit garandeert.


B. considérant que le trilogue, qui aura lieu en juillet, permettra aux représentants des deux branches de l'autorité budgétaire de débattre des priorités qu'ils ont identifiées pour le budget annuel 2012 et de trouver éventuellement un terrain d'entente dont il puisse être tenu compte lors de leurs lectures respectives,

B. overwegende dat de in juli te houden trialoog de vertegenwoordigers van de twee takken van de begrotingsautoriteit in staat moet stellen te discussiëren over de prioriteiten die zij voor de begroting van het jaar 2012 hebben vastgesteld, en wellicht punten van overeenstemming te vinden waarmee in de lezingen van elke instelling rekening zou kunnen worden gehouden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que le trilogue, qui aura lieu en juillet, permettra aux représentants des deux branches de l'autorité budgétaire de débattre des priorités qu'ils ont identifiées pour le budget annuel 2012 et de trouver éventuellement un terrain d'entente dont il puisse être tenu compte lors de leurs lectures respectives,

B. overwegende dat de in juli te houden trialoog de vertegenwoordigers van de twee takken van de begrotingsautoriteit in staat moet stellen te discussiëren over de prioriteiten die zij voor de begroting van het jaar 2012 hebben vastgesteld, en wellicht punten van overeenstemming te vinden waarmee in de lezingen van elke instelling rekening zou kunnen worden gehouden,


B. considérant que le trilogue, qui aura lieu en juillet, permettra aux représentants des deux branches de l'autorité budgétaire de débattre des priorités qu'ils ont identifiées pour le budget annuel 2012 et de trouver éventuellement un terrain d'entente dont il puisse être tenu compte lors de leurs lectures respectives,

B. overwegende dat de in juli te houden trialoog de vertegenwoordigers van de twee takken van de begrotingsautoriteit in staat moet stellen te discussiëren over de prioriteiten die zij voor de begroting van het jaar 2012 hebben vastgesteld, en wellicht punten van overeenstemming te vinden waarmee in de lezingen van elke instelling rekening zou kunnen worden gehouden,


C’est une excellente chose. Je suis convaincu que le Parlement européen adoptera le rapport de M. Mann en séance plénière, ce qui permettra de débattre d’un nouveau document de la Commission sur le cadre européen des qualifications.

Ik reken erop dat het Europees Parlement het verslag van collega Mann in deze vergadering zal aannemen, wat ons in staat zal stellen te debatteren over een nieuw document van de Commissie over het Europees kwalificatiekader.


A l'initiative de Lord Tope, (UK-ELDR) président de la Commission des affaires constitutionnelles et de la gouvernance européenne du Comité des régions, et à l'invitation de Mercedes Bresso (IT-PSE), présidente de la province de Turin, la réunion hors siège de cette commission permettra de débattre de l'avenir de l'Union quelques jours avant l'ouverture de la Conférence intergouvernementale, chargée de finaliser le projet de Constitution pour l'Europe.

De commissie "Constitutionele aangelegenheden en Europese governance" van het Comité van de Regio's zal enkele dagen vóór de opening van de Intergouvernementele Conferentie die de laatste hand aan een Europese grondwet moet leggen, in Turijn bijeenkomen om over de toekomst van Europa te praten. Deze vergadering buiten Brussel is het initiatief van de voorzitter van die commissie, Graham Tope (UK-ELDR), die daarvoor een uitnodiging had ontvangen van Mercedes Bresso (IT-PSE), voorzitster van de regioraad van de provincie Turijn.


6. se félicite de l'engagement, dans le cadre général du processus de dialogue entamé à Barcelone, de la phase de parlementarisation, qui permettra à des représentants des diverses populations euro‑méditerranéennes de se rencontrer et de débattre de sujets communs, ainsi que de soumettre leurs conclusions au Conseil euro‑méditerranéen;

6. spreekt er zijn waardering voor uit dat in het algemeen kader van het in Barcelona op gang gebrachte proces van dialoog een begin is gemaakt met de fase van invoering van een parlementaire vertegenwoordiging, waardoor vertegenwoordigers van de diverse Euro-Mediterrane volkeren elkaar kunnen ontmoeten en gezamenlijke onderwerpen behandelen, en hun conclusies kunnen doen toekomen aan de Euro-Mediterrane Raad;


S'agissant de la lutte contre la fraude, la prochaine réunion du Comité consultatif contre la fraude, qui se réunira au début du mois de février, permettra de débattre du contenu et de la forme à donner aux rapports qu'il a été demandé aux Etats membres de rédiger en vue de leur examen par le Conseil ECOFIN du mois de juin 1995.

Het Raadgevend Comité Coördinatie Fraudebestrijding zal begin februari over de fraudebestrijding vergaderen ; dan kan worden gesproken over de inhoud en de vorm van de verslagen die de Lid-Staten is verzocht op te stellen ; deze verslagen kunnen dan op de ECOFIN-Raad van juni 1995 worden besproken.




D'autres ont cherché : permettra de débattre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra de débattre ->

Date index: 2023-07-26
w