Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettra de formuler une perspective politique crédible " (Frans → Nederlands) :

J’espère que la prochaine réunion bilatérale entre le président Abbas et le Premier ministre Olmert, qui se tiendra - espérons-le - le 16 juillet, permettra de formuler une perspective politique crédible pour le peuple palestinien et de déblayer le terrain en vue de leur réunion commune avec le Quartet à une date ultérieure.

Ik hoop dat de komende bilaterale ontmoeting tussen president Abbas en premier Olmert, die hopelijk op 16 juli zal plaatsvinden, zal bijdragen aan het scheppen van een geloofwaardig politiek perspectief voor het Palestijnse volk en de weg zal plaveien voor hun gezamenlijke bijeenkomst met het Kwartet in een later stadium.


La nouvelle Commission européenne sera simplifiée pour se concentrer sur les grands défis politiques de l'UE: la lutte contre le chômage par la création d'emplois décents, la promotion de l'investissement, l'accès de l'économie réelle au crédit bancaire, la création d'un marché numérique connecté, la formulation d'une politique étrangère crédible et l'indépendance énergétique de l'UE.

De nieuwe Europese Commissie zal zo worden opgezet dat de grote politieke uitdagingen waarvoor Europa staat, kunnen worden aangepakt: degelijke banen voor werklozen, meer investeringen, ervoor zorgen dat de banken opnieuw lenen aan de reële economie, een connectieve digitale markt tot stand brengen, een geloofwaardig buitenlands beleid voeren en ervoor zorgen dat Europa de continuïteit van de energievoorziening in eigen hand houdt.


12. invite l'Union et les États membres à évaluer dans quelle mesure les politiques ayant trait au climat tiennent compte des besoins des femmes, et les prie instamment d'adopter une approche liée à la perspective de genre lors de la formulation d'une politique en faveur du développement durable qui tienne compte de la dimension de genre;

12. verzoekt de EU en de lidstaten te bepalen in welke mate zij in het klimaatgerelateerde beleid rekening houden met de behoeften van vrouwen, en dringt erop aan dat zij een genderspecifiek perspectief hanteren bij het formuleren van beleid voor een gendergevoelige duurzame ontwikkeling;


En outre, la mise en place d’un réseau européen des autorités responsables des enquêtes de sécurité est une très bonne chose en ce qu’elle permettra la formulation de recommandations sur les politiques et réglementations aériennes mais aussi et surtout la mutualisation des moyens et le partage des bonnes pratiques.

Bovendien is de oprichting van een Europees netwerk van instanties die verantwoordelijk zijn voor veiligheidsonderzoeken een zeer goede zaak, omdat het hierdoor mogelijk wordt aanbevelingen voor beleid en regelgeving inzake luchtvaart op te stellen, maar ook, en bovenal, om middelen te delen en goede praktijken uit te wisselen.


13. se déclare réservé envers le "concept de gestion de crise" adopté, le 17 novembre 2009, par les ministres de la défense de l'Union européenne, qui implique l'éventuelle formation en Ouganda, au titre de la politique européenne de sécurité et de défense, de 2 000 soldats somaliens, et prie instamment le Conseil de présenter une stratégie politique crédible qui prenne en compte avec réalisme les perspectives de la mise en place e ...[+++]

13. brengt zijn voorbehoud tot uiting ten aanzien van het op 17 november 2009 door de ministers van defensie van de EU vastgestelde crisismanagementconcept (CMC) betreffende een eventuele EVDB-opleidingsmissie in Oeganda voor 2000 man Somalische veiligheidsbeambten en dringt er bij de Raad op aan met een geloofwaardige politieke strategie voor Somalië te komen met een realistische weerspiegeling van de natievormingsvooruitzichten voor dit land, waarin ook een EU-bijdrage aan bod komt die een wezenlijke waarde toevoegt aan de bestaande missie van de Afrikaanse Unie (AMISOM) ...[+++]


Une amélioration du dialogue, de la participation et de l'appropriation du processus de la MOC est nécessaire à tous les niveaux, ce qui permettra de formuler des objectifs et des politiques clairs, qui seront ensuite évalués et contrôlés.

Een betere dialoog, participatie en verantwoordelijkheid nemen bij de toepassing van de open coördinatiemethode is op alle niveaus noodzakelijk en moet leiden tot helder geformuleerde doelstellingen en beleidsmaatregelen die een follow-up krijgen door de resultaten te benchmarken en te monitoren.


Cette solidarité concrète de l’Europe est certes une question de justice, mais aussi une nécessité stratégique: seul un partenariat mondial renouvelé nous permettra de faire face aux problèmes qui se posent à nous aujourd’hui, tels que l’instabilité politique, la sécurité alimentaire ou encore le changement climatique, et offre la perspective d’une vie meilleure à des millions de personnes».

Deze concrete vorm van Europese solidariteit is een kwestie van rechtvaardigheid, maar ook van strategische noodzaak: alleen met een nieuw mondiaal partnerschap kunnen we het hoofd bieden aan de problemen van vandaag, van politieke instabiliteit tot voedselzekerheid en klimaatverandering, en miljoenen mensen zicht bieden op een beter leven".


Ils ne peuvent être surmontés que si les États membres de l'UE se placent dans une perspective à long terme et élaborent des politiques crédibles pour éliminer les entraves techniques et réglementaires à l'augmentation de l'investissement dans ces domaines.

Ze kunnen alleen worden weggenomen wanneer de lidstaten uitgaan van een langetermijnvisie en betrouwbare beleidsvormen ontwikkelen om de hinderpalen van regelgevende en technische aard te overwinnen die een toename van de investeringen op deze twee cruciale gebieden belemmeren.


Cela devrait se faire avec souplesse et correspondre à la situation du pays en question ; 9. Ayant procédé à un débat sur ces questions et ayant à l'esprit la complémentarité prévue par le Traité à l'article 130 U, le Conseil : - décide de poursuivre et d'approfondir l'expérience dans les six pays pilotes, par : = le développement du dialogue avec les autorités locales, = la concertation sur les documents de stratégie par pays et l'amélioration de l'information, notamment par l'échange de ces documents, = l'approfondissement de la concertation sectorielle, en particulier dans les secteurs prioritaires définis dans le cadre de la déclaration "Horizon 2000", = le cas échéant, des concertation communautaires ...[+++]

Dit moet gebeuren op een flexibele wijze en toegesneden worden op de bestaande toestand in het land ; 9. besluit, na een debat over deze vraagstukken te hebben gevoerd, indachtig het in artikel 130 U van het Verdrag bedoelde aanvullende karakter : - het experiment in de zes modellanden voort te zetten en uit te breiden middels : = de ontwikkeling van de dialoog met de plaatselijke autoriteiten, = overleg over de strategiedocumenten per land en verbetering van de informatie, vooral door uitwisseling van deze documenten, = intensivering van het sectoriële overleg, in het bijzonder in de prioritaire sectoren die in het kader van de verklaring "Horizon 2000" zijn vastgesteld, = in voorkomend geval, communautair overleg voorafgaand aan de verga ...[+++]


Le suivi de cette nouvelle approche permettra de définir un cadre permanent d'information économique et budgétaire qui soutiendra les échanges reguliers avec le Gouvernement tunisien dans la perspective d'un dialogue de politique économique institutionalisé dans le cadre du nouvel accord de partenariat.

Dank zij de opvolging van deze nieuwe strategie zal een permanent kader van economische en budgettaire informatie kunnen worden ingesteld, dat zal instaan voor regelmatige uitwisselingen met de Tunesische regering in het licht van een geïnstitutionaliseerd overleg over economisch beleid in het kader van de partnerschapsovereenkomst.


w