Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettra de lui transmettre notre expérience » (Français → Néerlandais) :

J’espère que cette résolution apportera un nouvel élan à la gestion par l’Union de cette région troublée et qu’elle nous permettra de lui transmettre notre expérience positive en vue de développer son avenir.

Ik hoop dat deze resolutie een extra impuls geeft aan de manier waarop de Unie omspringt met deze beproefde regio en aan de positieve bijdrage die wij kunnen leveren aan de toekomst van deze landen.


Les États membres doivent redoubler d'efforts pour faire de la Garantie pour la jeunesse une réalité et aider chaque jeune à trouver un emploi décent ou une formation, à acquérir de l’expérience ou à bénéficier d'un apprentissage qui lui permettra de trouver un emploi. La réunion des dirigeants de l'UE sur l'emploi qui se tiendra à Milan le 8 octobre sera une nouvelle occasion de donner une impulsion politique au plus haut niveau pour la ...[+++]

De lidstaten moeten hun inspanningen voortzetten om van de jongerengarantie een realiteit te maken en ervoor te zorgen dat elke jongere hulp krijgt bij het vinden van een fatsoenlijke baan of een opleidings-, stage- of leermogelijkheid die nuttig is bij het vinden van een baan in de toekomst. De bijeenkomst van EU-leiders in Milaan op 8 oktober met de werkgelegenheid als thema biedt een verdere gelegenheid om op hoog niveau een politieke impuls te geven aan de tenuitvoerlegging van de jongerengarantie.


Notre nouveau programme Erasmus+ permettra, entre 2014 et 2020, d'accorder des bourses de l'UE à quatre millions de bénéficiaires, qui pourront ainsi vivre une expérience dans un autre pays en tant qu'étudiant, apprenti, enseignant ou bénévole» a déclaré Mme Androulla Vassiliou, commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse.

Via het nieuwe programma Erasmus+ kunnen tussen 2014 en 2020 vier miljoen mensen een beurs van de EU krijgen, zodat zij aan den lijve kunnen ondervinden hoe het is om in een ander land te leven, of het nu is om er een studie of opleiding te volgen dan wel om er les te geven of vrijwilligerswerk te doen", aldus Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken.


Cela nous permettra de bénéficier de l’expérience des universités américaines qui, selon moi, sont les meilleures universités du monde, et ce serait bien que nos universités puissent tirer avantage de leur présence et, en même temps, partager notre expérience avec d’autres pays, comme les pays de l’ancienne Union soviétique.

Daardoor kunnen wij profiteren van de ervaringen van de Amerikaanse universiteiten – volgens mij de beste universiteiten van de wereld; onze universiteiten zouden hier gebruik van moeten maken – en tegelijkertijd onze ervaringen delen met andere landen, bijvoorbeeld de landen van de voormalige Sovjet-Unie.


Nous ne sommes pas bien nombreux mais la grande qualité de notre expérience nous amène devant cette auguste assemblée aujourd'hui, pour lui faire partager notre expérience sur la nécessité du dialogue interculturel, noble idéal pour le monde contemporain et qui vient à point nommé.

Ons aantal is gering, maar wij hebben een ervaring van onschatbare waarde, en die ervaring brengt ons bijeen op deze belangrijke bijeenkomst. Wij zijn hier om met ons allen te delen in die ervaring, want het is noodzakelijk de interculturele dialoog te erkennen, die een hoogstaand hedendaags ideaal is voor de hedendaagse wereld.


Or, les enseignements que nous avons tirés au cours des 50 dernières années sont des enseignements que nous devons transmettre, vu notre expérience et notre connaissance, à nos amis iraquiens pour qu’ils puissent les utiliser et reconstruire leur pays avec succès.

En de lessen die we de laatste 50 jaar hebben geleerd, zijn lessen die we als ervaring en kennis moeten overdragen aan onze Iraakse vrienden zodat zij ze kunnen gebruiken om hun land succesvol herop te bouwen.


J’estime que le Parlement devrait élaborer un rapport sur l’adhésion de la Turquie avant le Conseil européen de décembre, afin que nous puissions lui transmettre notre point de vue.

Ik ben van oordeel dat dit Parlement een verslag moet opstellen over de toetreding van Turkije, en wel vóór de Europese Raad van december, teneinde ons standpunt duidelijk kenbaar te maken aan de Raad.


Que son expérience d'avocat dans un cabinet international traitant d'affaires de concurrence lui permettra d'assumer adéquatement une fonction de membre à temps partiel au sein du Conseil;

Dat zijn ervaring als advocaat in een internationaal kantoor dat concurrentiezaken behandelt hem zal toelaten om een functie als deeltijds lid van de Raad behoorlijk uit te oefenen;


On entend par "jeune volontaire" dans ce contexte une personne âgée de 18 à 25 ans, résidant légalement dans un Etat membre de la Communauté européenne, qui s'engage volontairement à réaliser une expérience de citoyenneté active et d'éducation informelle qui lui permettra d'acquérir des aptitudes et des compétences tant sociales et interculturelles que personnelles.

In het kader van dit programma wordt onder "jonge vrijwilliger" verstaan een persoon tussen de 18 en de 25 die legaal verblijft in een lidstaat van de Europese Gemeenschap, en die zich vrijwillig verbindt tot het opdoen van een ervaring op het gebied van actief burgerschap en informeel onderwijs om sociale, interculturele, alsook persoonlijke bekwaamheden en vaardigheden te verwerven.


On entend par "jeune volontaire" dans ce contexte une personne âgée de 18 à 25 ans, résidant légalement dans un Etat membre de la Communauté européenne, qui s'engage, volontairement, à réaliser une expérience de citoyenneté active et d'éducation informelle qui lui permettra d'acquérir des aptitudes et des compétences tant sociales et interculturelles que personnelles.

Onder "jonge vrijwilliger" wordt verstaan een persoon van 18 tot en met 25 jaar die legaal verblijft in een lidstaat van de Europese Gemeenschap, en die zich vrijwillig verbindt tot het opdoen van een ervaring op het gebied van actief burgerschap en informeel onderwijs, hetgeen hem/haar in staat zal stellen sociale, interculturele, alsook persoonlijke bekwaamheden en vaardigheden te verwerven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra de lui transmettre notre expérience ->

Date index: 2024-09-23
w