Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Machine à peser les cigarettes
Pesage
Peser des matières premières à la réception
Peser les ingrédients d’un vernis
Peser un patient
Pont à peser
Pont-bascule

Traduction de «permettra de peser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

geschiktheid van medische beelden voor diagnoses bepalen




peser des matières premières à la réception

grondstoffen bij ontvangst wegen






peser les ingrédients d’un vernis

ingrediënten van vernis wegen | vernisingrediënten wegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Union tient à réaffirmer qu'elle est fermement résolue, sur le plan politique, à aider les autorités libyennes responsables à réduire les risques que font peser la prolifération illicite et l'accumulation excessive d'ALPC et de leurs munitions, dès que la situation en Libye le permettra,

De Unie wenst haar krachtige politieke engagement voor de ondersteuning van de verantwoordelijke Libische autoriteiten bij het verminderen van de risico's die voortvloeien uit de illegale verspreiding en buitensporige accumulatie van SALW en de munitie daarvoor, opnieuw te bevestigen, zodra de omstandigheden in Libië het toelaten,


Proposer et promouvoir un traité de no first use dans un cadre multilatéral permettra de mettre en place une telle dynamique et de peser beaucoup plus sur la Russie pour qu'elle participe aux négociations.

Het voorstellen en promoten van een no first use-verdrag in een multilateraal kader kan voor zo'n dynamiek zorgen en zal Rusland veel meer onder druk zetten om mee te onderhandelen.


Seule une coopération entre le Parlement européen et les parlements nationaux permettra aux parlements de peser dans le processus décisionnel.

Alleen via samenwerking tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen zullen die laatste kunnen wegen op het besluitvormingsproces.


Proposer et promouvoir un traité de no first use dans un cadre multilatéral permettra de mettre en place une telle dynamique et de peser beaucoup plus sur la Russie pour qu'elle participe aux négociations.

Het voorstellen en promoten van een no first use-verdrag in een multilateraal kader kan voor zo'n dynamiek zorgen en zal Rusland veel meer onder druk zetten om mee te onderhandelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. déplore vivement que la France continue de préparer l'exportation de deux porte-hélicoptères Mistral vers la Russie, puisqu'elle a entamé la formation de 400 marins russes dans le port de Saint-Nazaire; rappelle que l'exportation de ces navires renforcera considérablement la force stratégique de la marine russe car elle lui permettra de mener très rapidement des offensives en mer Baltique et en mer Noire, notamment; ajoute que cette exportation alimentera la course aux armements dans la région; est intimement convaincu qu'elle fera peser une lourde menace d ...[+++]

10. betreurt ten zeerste dat Frankrijk doorgaat met de voorbereiding van de uitvoer van twee Mistral-helikoptervliegdekschepen naar Rusland en is begonnen met het opleiden van 400 Russische mariniers in de haven van Saint-Nazaire; herinnert eraan dat deze levering de Russische marine strategisch zal versterken en zeer snelle aanvalsacties mogelijk zal maken in gebieden als de Oostzee en de Zwarte Zee; herinnert er ook aan dat deze levering de wapenwedloop in de regio in de hand werkt; is er stellig van overtuigd dat deze levering een rechtstreekse en ernstige bedreiging vormt voor de veiligheid van Europa en in strijd is met Gemeensch ...[+++]


Il est clair aussi que la politique d’isolement à l’égard du Belarus est dépassée et que le dialogue est la seule voie efficace qui permettra de peser sur l’avenir démocratique de ce pays.

Het is echter duidelijk dat een beleid dat Wit-Rusland isoleert niet meer van deze tijd is. De enige manier waarop wij kunnen bijdragen tot een democratische toekomst voor dit land is de dialoog.


Il ne permettra donc pas au Parlement européen de peser sur la Commission et le Conseil pour leur faire cesser cette politique de rigueur budgétaire qui détruit peu à peu tous les instruments des politiques sociales.

Met dit verslag kan het Europees Parlement daarom geen druk uitoefenen op de Commissie en de Raad om te stoppen met dit beleid van begrotingsbeperking dat gaandeweg al onze instrumenten voor sociaal beleid verwoest.


N. considérant que seule une politique proactive permettra à la fois de rattraper le réel - celui d'une coopération ultrasophistiquée entre les différents groupes criminels - et de désamorcer, par une politique de prévention impliquant de nouveaux acteurs mais toujours soucieuse du plein respect des droits fondamentaux, l'essentiel des menaces que ces organisations font peser sur nos sociétés,

N. overwegende dat alleen een proactief beleid het mogelijk zal maken de realiteit van de uiterst gesofistikeerde samenwerking tussen de diverse criminele groepen het hoofd te bieden en de voornaamste bedreigingen die deze organisaties op onze samenleving doen wegen, te neutraliseren, waarbij een preventiebeleid moet worden gevoerd dat nieuwe actoren impliceert, evenwel steeds met volledige eerbiediging van de grondrechten,


N. considérant que seule une politique proactive permettra à la fois de rattraper le réel - celui d'une coopération ultrasophistiquée entre les différents groupes criminels - et de désamorcer, par une politique de prévention impliquant de nouveaux acteurs mais toujours soucieuse du plein respect des droits fondamentaux, l'essentiel des menaces que ces organisations font peser sur nos sociétés,

N. overwegende dat alleen een proactief beleid het mogelijk zal maken de realiteit van de uiterst gesofistikeerde samenwerking tussen de diverse criminele groepen het hoofd te bieden en de voornaamste bedreigingen die deze organisaties op onze samenleving doen wegen, te neutraliseren, waarbij een preventiebeleid moet worden gevoerd dat nieuwe actoren impliceert, evenwel steeds met volledige eerbiediging van de grondrechten,


Pour en revenir à l'exposé de notre président, la défense européenne est un des éléments qui nous permettra de peser d'un plus grand poids dans les affaires du monde.

Zoals onze voorzitter al zei, is de Europese defensie één van de elementen die ons meer invloed kan geven in de wereld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra de peser ->

Date index: 2022-07-07
w