Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soumettre
Soumettre des œuvres préliminaires
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Soumettre à
Soumettre à la signature
Soumettre à la visite
Soumettre à révision

Vertaling van "permettra de soumettre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

geschiktheid van medische beelden voor diagnoses bepalen




soumettre quelque chose à quelqu'un

iemand iets in overweging geven




soumettre des œuvres préliminaires

voorlopige versie van een kunstwerk indienen


soumettre des véhicules à moteur à des essais en conditions difficiles

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La possibilité pour la Commission d'émettre des recommandations autonomes est une mesure supplémentaire importante pour l'exercice de surveillance des États membres présentant un déficit excessif, car elle permettra de soumettre plus rapidement des recommandations aux pays se trouvant dans cette situation.

De mogelijkheid voor de Commissie om autonome aanbevelingen te doen, is een belangrijke aanvulling geweest op het toezicht op de lidstaten met buitensporige tekorten, omdat lidstaten met buitensporige tekorten daardoor in een vroeger stadium sturing kunnen krijgen.


Une fois adopté, cela permettra d'adapter les dispositifs légaux afin de pouvoir élargir, le cas échéant, les catégories de personnes à se soumettre à une vérification.

Eens aangenomen zal dat toelaten om de nodige wetgevende aanpassingen te doen om desgevallend bijkomende categorieën werknemers te onderwerpen aan een verificatie.


2. Il entre dans les intentions de soumettre au Comité interministériel, avant les vacances parlementaires, un premier draft qui permettra aux entités fédérées de proposer des initiatives en fonction de leurs compétences et de leurs responsabilités.

2. De intentie bestaat erin om voor het parlementair zomerreces nog aan het Interministerieel Comité een eerste draft voor te leggen via dewelke de deelstaten initiatieven zullen kunnen voorstellen in functie van hun eigen bevoegdheden en verantwoordelijkheden.


Ce renforcement, comme dans le Traité constitutionnel, se traduit en particulier par la reconnaissance du dialogue avec la société civile ainsi que par l'introduction d'un droit d'initiative populaire qui permettra aux citoyens européens d'inviter la Commission à soumettre une proposition législative.

Deze versterking vertaalt zich, net zoals in het Grondwettelijk Verdrag, in het bijzonder door de erkenning van een dialoog met het maatschappelijk middenveld en de invoering van een initiatiefrecht voor burgers dat het Europese burgers mogelijk zal maken de Commissie te verzoeken om een wetgevingsvoorstel in te dienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela permettra d'analyser le rapport stratégique 2010 et le 5 rapport sur la cohésion, et de les soumettre à un examen approfondi.

Dit zal de gelegenheid bieden om het strategisch rapport voor 2010 en het vijfde cohesierapport te analyseren en grondig te bespreken.


L'Union européenne doit se soumettre à la juridiction de la Cour européenne des droits de l'homme, ce qui permettra finalement de clarifier les rapports entre cette Cour et la Cour de Justice des Communautés européennes.

De Europese Unie dient zich in te schrijven in de bevoegdheid van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, zodat er eindelijk duidelijkheid kan komen in de verhouding tussen dit hof en het Europese Hof voor Justitie.


Soumettre une proportion significative des produits de l’aquaculture importés d’Indonésie, avant leur mise sur le marché, à un contrôle obligatoire portant sur les résidus en cause permettra de réduire le risque que des lots contenant des résidus soient mis sur le marché, d’obtenir des données plus précises sur l’état de contamination par ces résidus des produits de la pêche indonésiens et de dissuader les producteurs, en Indonésie, d’abuser de ces substances.

Als een aanzienlijk deel van de uit Indonesië ingevoerde aquacultuurproducten verplicht op relevante residuen wordt getest voordat ze in de handel worden gebracht, wordt het risico kleiner dat zendingen die residuen bevatten, in de handel worden gebracht, levert dit nauwkeurigere informatie op over de reële verontreiniging van Indonesische visserijproducten met residuen en worden de producenten in Indonesië afgeschrikt om misbruik van stoffen te maken.


Soumettre Europol aux règles et procédures générales applicables aux entités similaires de l’Union entraînera une simplification administrative qui permettra à cette organisation de consacrer davantage de ses ressources à ses missions fondamentales.

De toepassing op Europol van de algemene regels en procedures die ook voor vergelijkbare organen van de Unie gelden, betekent een administratieve vereenvoudiging waardoor Europol meer middelen kan inzetten voor zijn kerntaken.


Soumettre les constructeurs automobiles à un seul ensemble de règles permettra d'annuler l'effet négatif du coût cumulé de la législation sur la compétitivité qui accroît inutilement le prix des véhicules, sans que cela affecte les exigences en matière de sécurité et de respect de l'environnement.

Door de autoconstructeurs aan één regelgevingspakket te onderwerpen, kan het negatieve effect van de cumulatieve kosten van de wetgeving op het concurrentievermogen - een onnodige verhoging van de voertuigprijzen - ongedaan worden gemaakt zonder daardoor de eisen inzake veiligheid en milieubescherming af te zwakken.


La modification proposée permettra à la France d’aligner son régime sur les dispositions prévues par les nouvelles orientations communautaires pour ce qui concerne les lignes maritimes entre un port français et un port d’un autre État membre, et elle permettra également de soumettre les projets d’aides en faveur de lignes maritimes entre deux ports français aux conditions prévues par les nouvelles orientations communautaires.

De voorgestelde wijziging maakt het Frankrijk mogelijk zijn steunregeling op één lijn te brengen met de bepalingen van de nieuwe communautaire richtsnoeren wat de lijnen voor het zeevervoer tussen Franse havens en havens van andere lidstaten betreft, en maakt het eveneens mogelijk projecten voor staatssteun ten behoeve van zeevervoerlijnen tussen twee Franse havens te onderwerpen aan de voorwaarden die zijn bedoeld in de nieuwe communautaire richtsnoeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra de soumettre ->

Date index: 2022-12-26
w