Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S'écouler
Se trouver dans
Se vendre
Trouver des figurants appropriés
Trouver preneur
Trouver produit
Trouver reliquataire
Trouver réuni
Trouver sa place dans l'architecture de la production

Traduction de «permettra de trouver » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

geschiktheid van medische beelden voor diagnoses bepalen


se vendre | s'écouler | trouver preneur

aftrek vinden | flink verkocht worden


la direction principale du flux peut se trouver par la sommation de tous les vecteurs de vitesse

de hoofdstromingsrichting wordt gevonden door sommering van alle snelheidsvectoren




trouver sa place dans l'architecture de la production

zijn plaats vinden in een productie


trouver des figurants appropriés

gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden


trouver reliquataire (se)

als overschot schuldig blijven




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une collaboration entre ces pays, avec un appui important de l’UE, permettra de trouver plus facilement les bonnes réponses.

Samenwerking, met een krachtige EU-input, zal het gemakkelijker maken om de juiste oplossingen te vinden.


Une telle juridiction nous permettra de trouver le bon équilibre entre les intérêts des États et des investisseurs et la légitimité démocratique nécessaire en garantissant l'indépendance, la responsabilisation et la transparence».

Een dergelijk gerechtelijk systeem zal ons in staat stellen om het juiste evenwicht te vinden tussen de belangen van staten en investeerders en de nodige democratische legitimiteit creëren door te zorgen voor onafhankelijkheid, publieke verantwoording en transparantie".


Une collaboration entre ces pays, avec un appui important de l’UE, permettra de trouver plus facilement les bonnes réponses.

Samenwerking, met een krachtige EU-input, zal het gemakkelijker maken om de juiste oplossingen te vinden.


Cela permettra de mettre en place des services permettant de trouver, d'accéder, de partager et d'échanger des données et des informations sans restriction inutile.

Hiermee kunnen diensten gegevens en informatie vinden, gebruiken, delen en uitwisselen zonder nodeloze beperkingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette plate-forme permettra à ces dernières de trouver des partenaires, de mettre en commun des pratiques et des projets, de consulter des données fiables et des éléments probants, et d’accéder à d’autres plates-formes consacrées à l’innovation et au vieillissement.

Dit platform zal belanghebbenden helpen om partners te vinden, praktijken en projecten te delen, toegang te krijgen tot degelijke gegevens en feiten en contacten te leggen met andere innovatie- en leeftijdsgerelateerde platforms.


Les États membres doivent redoubler d'efforts pour faire de la Garantie pour la jeunesse une réalité et aider chaque jeune à trouver un emploi décent ou une formation, à acquérir de l’expérience ou à bénéficier d'un apprentissage qui lui permettra de trouver un emploi. La réunion des dirigeants de l'UE sur l'emploi qui se tiendra à Milan le 8 octobre sera une nouvelle occasion de donner une impulsion politique au plus haut niveau pour la mise en œuvre de la Garantie pour la jeunesse.

De lidstaten moeten hun inspanningen voortzetten om van de jongerengarantie een realiteit te maken en ervoor te zorgen dat elke jongere hulp krijgt bij het vinden van een fatsoenlijke baan of een opleidings-, stage- of leermogelijkheid die nuttig is bij het vinden van een baan in de toekomst. De bijeenkomst van EU-leiders in Milaan op 8 oktober met de werkgelegenheid als thema biedt een verdere gelegenheid om op hoog niveau een politieke impuls te geven aan de tenuitvoerlegging van de jongerengarantie.


L'Union européenne estime que seul un effort collectif, déployé par l'ensemble des citoyens de la République fédérale islamique des Comores, permettra de trouver une solution politique à la crise.

De Europese Unie is van oordeel dat een politieke oplossing voor de crisis in de Comoren slechts bereikt kan worden wanneer alle burgers zich gezamenlijk daarvoor inzetten.


Quatrièmement, elle aura, dans la mesure du possible, un caractère novateur et expérimental qui permettra de trouver de nouvelles solutions plus efficaces aux problèmes du chômage.

Ten vierde zal de steun van het ESF zo mogelijk van vernieuwende aard zijn om te kunnen te experimenteren bij het zoeken naar nieuwe en meer doeltreffende oplossingen voor de werkloosheidsproblemen.


Seul un processus politique mené avec détermination permettra de trouver une solution au problème du statut du Kosovo.

Een oplossing voor het probleem van de status van Kosovo kan uitsluitend via een energiek politiek proces worden gevonden.


Ce séminaire tirera des conclusions de l'expérience acquise et permettra de trouver les moyens de renforcer cette coopération.

Op deze studiebijeenkomst zullen conclusies worden getrokken uit de ervaring die tot nu toe is opgedaan en zal worden besproken op welke manier de samenwerking het best kan worden versterkt.




D'autres ont cherché : écouler     se trouver dans     se vendre     trouver des figurants appropriés     trouver preneur     trouver produit     trouver reliquataire     trouver réuni     permettra de trouver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra de trouver ->

Date index: 2021-05-18
w