Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intergroupe Israël
Israël
L'État d'Israël
État d’Israël

Traduction de «permettra à israël » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

geschiktheid van medische beelden voor diagnoses bepalen


Israël [ État d’Israël ]

Israël [ Staat Israël ]




Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer en de vervanging van de Protocollen nrs. 1 en 2 bij de Associatieovereenkomst tussen de EG en Israël




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Dans la mesure où cet « accord technique » consistera, à terme, à « amender » le texte du Protocole (nº 4) concernant la définition du concept d'origine, et dans la mesure où il permettra à Israël d'appliquer un cumul diagonal d'origine avec l'Union européenne et avec tout autre pays euro-méditerranéen avec qui l'UE aurait conclu un accord de libre échange incorporant les mêmes règles, le gouvernement belge estime-t-il que l'UE devra requérir de tous les États tiers appliquant le cumul diagonal avec Israël qu'ils inspectent manuellement et substantiellement tous les certificats d'origine émis par Israël en vue de s'assurer que les cer ...[+++]

2. Vindt de Belgische regering, in de mate dat die « technische regeling » op termijn een amendering van de tekst van het Protocol (nr. 4) uitmaakt, wat de definitie van het begrip oorsprong betreft, en in de mate dat ze voor Israël een diagonale cumulatie van oorsprong mogelijk maakt in de EU en in elk ander Euro-Mediterraan land waarmee de EU een vrijhandelsakkoord heeft gesloten dat dezelfde regels bevat, dat de EU van alle derde landen die een diagonale cumulatie met Israël toepassen moet vereisen dat ze manueel en substantieel alle oorsprongscertificaten die door Israël zijn afgeleverd, nakijken om zich ervan te verzekeren dat de ...[+++]


La reconnaissance de l'État palestinien permettra avant tout aux Palestiniens de parler d'État à État avec Israël et il s'agira désormais d'une occupation pratiquée à l'égard d'un État.

De erkenning van de Palestijnse Staat zal de Palestijnen in de eerste plaats in staat stellen Israël te woord te staan als een Staat.


J’espère que l’Europe, grâce à la Présidence suédoise, pourra envoyer un message clair à l’Iran en général, lui indiquant que les valeurs non négociables du droit à la vie, de la dignité humaine et de la liberté de choix sont indissociables du développement de relations bilatérales, mais aussi que le droit à l’existence de l’État d’Israël est non négociable et que l’Europe, qui a vécu l’holocauste sur son propre sol, ne permettra pas un second holocauste de l’État et du peuple d’Israël.

Ik hoop dat Europa, met Zweden als voorzitter, een heldere boodschap aan Iran kan overbrengen waarin in het algemeen wordt aangegeven dat nietonderhandelbare waarden als het recht op leven, op persoonlijke waardigheid en op keuzevrijheid niet kunnen worden losgekoppeld van het ontwikkelen van bilaterale realties, en waarin in het bijzonder duidelijk wordt gemaakt dat er niet te onderhandelen valt over het bestaansrecht van staat Israël, en dat Europa, dat binnen de eigen grenzen de Holocaust heeft meegemaakt, een tweede holocaust van de Israëlische staat en het Israëlische volk niet zal toestaan.


2. Dans la mesure où cet « accord technique » consistera, à terme, à « amender » le texte du Protocole (nº 4) concernant la définition du concept d'origine, et dans la mesure où il permettra à Israël d'appliquer un cumul diagonal d'origine avec l'Union européenne et avec tout autre pays euro-méditerranéen avec qui l'UE aurait conclu un accord de libre échange incorporant les mêmes règles, le gouvernement belge estime-t-il que l'UE devra requérir de tous les États tiers appliquant le cumul diagonal avec Israël qu'ils inspectent manuellement et substantiellement tous les certificats d'origine émis par Israël en vue de s'assurer que les cer ...[+++]

2. Vindt de Belgische regering, in de mate dat die « technische regeling » op termijn een amendering van de tekst van het Protocol (nr. 4) uitmaakt, wat de definitie van het begrip oorsprong betreft, en in de mate dat ze voor Israël een diagonale cumulatie van oorsprong mogelijk maakt in de EU en in elk ander Euro-Mediterraan land waarmee de EU een vrijhandelsakkoord heeft gesloten dat dezelfde regels bevat, dat de EU van alle derde landen die een diagonale cumulatie met Israël toepassen moet vereisen dat ze manueel en substantieel alle oorsprongscertificaten die door Israël zijn afgeleverd, nakijken om zich ervan te verzekeren dat de ce ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 29 novembre 2004, la Commission a présenté au Conseil un projet de position commune de la Communauté qui prévoit le remplacement du protocole sur l’origine figurant actuellement dans l’accord d’association UE-Israël par un nouveau protocole qui permettra à Israël de participer au système de cumul pan-euro-méditerranéen de l’origine.

Op 29 november 2004 legde de Commissie de Raad een ontwerp van gemeenschappelijk standpunt van de Gemeenschap voor met het mandaat het Protocol inzake de regels van oorsprong van de bestaande associatieovereenkomst EU-Israël te vervangen door een nieuw, waarmee het voor Israël mogelijk zal zijn deel te nemen aan het systeem van de pan-euromediterrane cumulatie van oorsprong.


Le 29 novembre 2004, la Commission a présenté au Conseil un projet de position commune de la Communauté qui prévoit le remplacement du protocole sur l'origine figurant actuellement dans l'accord d'association UE-Israël par un nouveau protocole qui permettra à Israël de participer au système de cumul pan-euro-méditerranéen de l'origine.

Op 29 november 2004 legde de Commissie de Raad een ontwerp van gemeenschappelijk standpunt van de Gemeenschap voor met het mandaat het Protocol inzake de regels van oorsprong van de bestaande associatieovereenkomst EU-Israël te vervangen door een nieuw, waarmee het voor Israël mogelijk zal zijn deel te nemen aan het systeem van de pan-euromediterrane cumulatie van oorsprong.


52. soutient également l'approche inclusive et globale proposée par la feuille de route pour cette Conférence, dans l'espoir que cela permettra de mettre fin non seulement au conflit israélo-palestinien, mais aussi au conflit entre Israël et le Liban et entre Israël et la Syrie;

52. steunt tevens de inclusieve en alomvattende benadering van de Conferentie waarvoor in de road map wordt gepleit, in de hoop dat er op die manier niet alleen een einde kan worden gemaakt aan het Palestijns-Israëlisch conflict maar ook aan de bestaande geschillen tussen Israël en Libanon en tussen Israël en Syrië;


46. soutient également l'approche inclusive et globale proposée par la feuille de route pour cette Conférence dans l'espoir que cela permettra de mettre fin non seulement au conflit israélo-palestinien, mais aussi au conflit entre Israël et le Liban et entre Israël et la Syrie;

46. steunt tevens de inclusieve en alomvattende benadering van de Conferentie waarvoor in de road map wordt gepleit, in de hoop dat er op die manier niet alleen een einde kan worden gemaakt aan het Palestijns-Israëlisch conflict maar ook aan de bestaande geschillen tussen Israël en Libanon en tussen Israël en Syrië;


Les signataires se sont notamment félicités de ce que la prochaine entrée en vigueur de l'accord signé aujourd'hui permettra à Israël de participer dès le départ à la mise en oeuvre du cinquième programme-cadre.

De ondertekenende partijen verheugden zich er vooral over dat, wanneer de vandaag ondertekende overeenkomst binnenkort in werking treedt, Israël van het begin af aan zal kunnen deelnemen aan de uitvoering van het vijfde kaderprogramma.


Le 1er décembre 1995, si aucun accord n'est intervenu en ce qui concerne le prix d'entrée des oranges, la Communauté prendra toutes les mesures nécessaires pour garantir à Israël un prix adéquat et acceptable pour les deux parties, qui permettra l'importation de 200000 tonnes d'oranges israéliennes, chiffre qui implique une réduction de 30 % du contingent tarifaire actuellement applicable aux oranges en provenance d'Israël.

Mocht op 1 december 1995 geen overeenkomst over de invoerprijs van sinaasappelen zijn bereikt, dan zal de Gemeenschap de nodige maatregelen nemen om Israël een voor beide partijen passende en aanvaardbare prijs te garanderen waartegen 200000 ton sinaasappelen uit Israël in de Gemeenschap kunnen worden ingevoerd. Genoemd cijfer houdt een vermindering in met 30 % van het huidige tariefcontingent voor sinaasappelen uit Israël.




D'autres ont cherché : intergroupe israël     israël     état d'israël     état d’israël     permettra à israël     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra à israël ->

Date index: 2024-11-07
w