Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettra-t-elle également d'assimiler » (Français → Néerlandais) :

Considérant que la carrière de Cielle constitue l'un des deux premiers producteurs de grès belges (production annuelle maximale de 450.000 t/an); que dans ce cadre, la présente révision du plan de secteur permettra de garantir l'approvisionnement des marchés locaux, régionaux, nationaux et internationaux en concassés de qualité destinés principalement à la fabrication de revêtements hydrocarbonés (couches de finition) et, accessoirement, de béton haute-performance, selon un ratio d'environ 90 %-10 %; qu'elle permettra également d'assurer ...[+++] le maintien des emplois existants qui sont pour la plupart locaux; que ceci est conforté par le maintien, depuis plusieurs années, du volume de vente dans un contexte marqué par l'insuffisance de la production dans les carrières de grès en activité en province du Luxembourg;

Overwegende dat de steengroeve van Cielle één van de eerste twee Belgische zandsteenproducenten is (met een jaarlijkse maximumproductie van 450.000 ton); dat huidige gewestplanherziening in dat verband de toevoer naar de lokale, regionale, nationale en internationale afzetmarkten voor kwaliteitsvolle kiezel mogelijk zal maken, voornamelijk voor de aanmaak van koolwaterstofhoudende oppervlaktebedekkingen (afwerklagen) en in ondergeschikte orde van hoogperformance beton (ratio 90 %-10 %); dat daardoor eveneens de bestaande, meestal lokale, werkgelegenheid in stand gehouden zal kunnen worden; dat dit bevestigd wordt door het behoud, over ...[+++]


Elle relève également que les remarques qu'elle avait formulées au cours de la procédure ont été prises en compte par l'auteur d'étude »; qu'elle indique aussi que cette révision du plan de secteur permettra de rencontrer les besoins du secteur de la construction;

Ze wijst er ook op dat de opmerkingen die ze in de loop van de procedure geformuleerd heeft in aanmerking genomen werden door de auteur van het onderzoek »; dat ze ook doet opmerken dat deze herziening van het gewestplan de mogelijkheid zal bieden om tegemoet te komen aan de behoeften van de bouwsector;


Elle permettra également de renforcer la lutte contre le dumping social, notamment en imposant la désignation en Belgique d'une personne de contact pour les entreprises qui y détachent du personnel ainsi qu'en renforçant le système de la responsabilité solidaire dans le secteur de la construction, qui est le plus visé par les fraudes au détachement des travailleurs.

Ook de strijd tegen sociale dumping zal versterkt worden door, onder meer, het in België aanwijzen van een contactpersoon voor ondernemingen die er personeel tewerkstellen en door het systeem van de hoofdelijke aansprakelijkheid in de bouwsector te versterken, waar het meeste fraude voorkomt met betrekking tot de terbeschikkingstelling van werknemers.


Aujourd’hui, la Commission européenne présente un plan d’action visant à aider les États membres à intégrer les ressortissants de pays tiers et à assimiler la contribution économique et sociale qu'ils apportent à l'Union; elle présente également une proposition législative visant à réformer les règles applicables aux migrants dotés de compétences élevées venus travailler dans l'UE, réforme qui soutiendra les entreprises européennes dans leur effort pour attirer des travailleurs qualifiés et talentueux venant du monde entier.

De Europese Commissie presenteert vandaag een actieplan ter ondersteuning van de lidstaten bij de integratie van onderdanen van derde landen en hun economische en sociale bijdrage aan de EU, alsmede een wetgevingsvoorstel tot hervorming van de regels over hooggekwalificeerde migranten die in de EU komen werken. Dit zal Europese bedrijven ondersteunen bij het aantrekken van gekwalificeerde en getalenteerde mensen uit de hele wereld.


Elle permettra également d'aider les nombreuses personnes qui ont perdu leurs moyens de subsistance à retrouver des sources de revenus, de veiller à ce que les victimes, en particulier les enfants, bénéficient d'une protection et de soins de santé, notamment d'un soutien psychosocial, de fournir de l'eau potable ainsi que du matériel d'assainissement et d'empêcher la propagation de maladies hydriques à l'approche de la saison des pluies, surtout dans les provinces côtières.

De vele personen die hun bestaansmiddelen kwijt zijn, zullen geholpen worden om nieuwe inkomstbronnen te vinden. Er zal worden gezorgd dat de slachtoffers (in het bijzonder kinderen) bescherming ontvangen en gezondheidszorg, in het bijzonder psychosociale ondersteuning, en er zal worden gezorgd voor drinkbaar water.


Elle a également assimilé ce droit tel qu’il résulte de l’adoption de la Charte des droits fondamentaux.

Het heeft ook dit recht gelijkgesteld aan hoe het voortvloeit uit het Handvest van de grondrechten.


Il y a lieu d’observer que, s’il est vrai que le règlement n° 1/2003 a apporté un grand nombre de modifications aux règles de procédure relatives au droit de la concurrence de l’Union, il est également constant que lesdites règles ne contiennent aucun indice susceptible d’établir qu’elles imposent une assimilation des avocats exerçant à titre indépendant et des avocats salariés en ce qui concerne la protection de la confidentialité des communications, ce principe ne faisant aucunement l’objet dudit règlement.

Verordening nr. 1/2003 heeft weliswaar een groot aantal wijzigingen in de procedureregels rond het mededingingsrecht van de Unie ingevoerd, doch het staat ook vast dat deze regels geen enkele aanwijzing bevatten dat zij dwingen tot een gelijkschakeling van advocaten die hun praktijk onafhankelijk uitoefenen en advocaten in dienstbetrekking voor wat betreft de bescherming van de vertrouwelijkheid van de communicatie, daar dit beginsel geen voorwerp van genoemde verordening is.


Les compétences de base en lecture et en mathématiques constituent également le fondement de l'aptitude à apprendre à apprendre: elles permettent aux personnes d'avoir accès à des connaissances et compétences nouvelles, de les acquérir, de les traiter, de les assimiler et de les communiquer et les aident à devenir des apprenants autonomes.

De basisvaardigheden lezen en wiskunde vormen tevens de bouwstenen voor de vaardigheid van het „leren leren”: zij helpen mensen om nieuwe kennis en vaardigheden te ontsluiten, te verwerven, te verwerken, op te nemen en door te geven, en om uit te groeien tot zelfstandig lerenden.


Faire de cette proposition de résolution du Parlement européen quelque chose qui s’assimile à un exercice de propagande, prétendre qu’elle constitue le résultat idéal d’un travail noble et harmonieux accompli de la meilleure manière possible, aller jusqu’à dire que la Conférence intergouvernementale n’a pas touché au texte de la Convention - alors que nous savons que ce n’est pas vrai et que tous les amendements apportés par la CIG ont nui au texte - songeons au Conseil législatif ou au désaccord sur le budget -, tout cela ne permettra ...[+++]

De resolutie van het Parlement is bijna een oefening in propaganda geworden. Men doet alsof deze resolutie het ideale resultaat is van een prachtig, harmonieus stuk werk, dat niet beter had kunnen zijn. Men zegt zelfs dat de Intergouvernementele Conferentie de tekst van de Conventie onveranderd heeft gelaten, alhoewel men heel goed weet dat dit niet waar is en dat alle door de Intergouvernementele Conferentie aangebrachte veranderingen de tekst hebben verslechterd. Denkt u maar eens aan de wetgevende Raad en de ruzie over de begroting. Deze resolutie zal geen enkele euroscepticus kunnen overtuigen en zal ons evenmin kunnen helpen om de m ...[+++]


Je voudrais également signaler que les divers secteurs de l’industrie en question (prestataires de services de navigation aérienne, compagnies aériennes, fabricants d’équipements, aéroports.) sont conscients des possibilités que cette initiative leur offre. Elle permet en effet de promouvoir un marché plus vaste et aux capacités renforcées, mais surtout un marché qui nous permettra d’occuper une position de leader et de travailler à la définition de nouveaux concepts de navigation aérienne et de contrôle du trafic aérien, en vue de l’ ...[+++]

Ik merk ook op dat de verschillende sectoren van de betrokken industrieën (leveranciers van luchtvaartdiensten, luchtvaartmaatschappijen, fabrikanten van luchtvaartmaterialen, luchthavens.) zich bewust zijn van de mogelijkheid die dit initiatief biedt, de mogelijkheid om een markt tot stand te brengen die grotere dimensies en grotere capaciteiten biedt, en die het ons mogelijk maakt om marktleider te worden en te werken aan de nieuwe concepten van luchtvaart en luchtverkeersbeheer met het oog op het initiatief STAR 21 voor het jaar 2020. Bovendien stelt het ons in staat samen te werken en gezamenlijke voorstellen uit te werken met de Ver ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra-t-elle également d'assimiler ->

Date index: 2023-03-14
w